From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
baho nang hininga mo
息がくさい
Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si jesus ay sumigaw ng malakas na tinig, at nalagot ang hininga.
イエスは声高く叫んで、ついに息をひきとられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at muling sumigaw si jesus ng malakas na tinig, at nalagot ang kaniyang hininga.
イエスはもう一度大声で叫んで、ついに息をひきとられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
purihin ng bawa't bagay na may hininga ang panginoon. purihin ninyo ang panginoon.
息のあるすべてのものに主をほめたたえさせよ。主をほめたたえよ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang aking hininga ay iba sa aking asawa, at ang aking pamanhik sa mga anak ng tunay kong ina.
わたしの息はわが妻にいとわれ、わたしは同じ腹の子たちにきらわれる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang bagong alak ay pinabayaan, ang puno ng ubas ay nalanta, lahat ng masayang puso ay nagbubuntong-hininga.
新しいぶどう酒は悲しみ、ぶどうはしおれ、心の楽しい者もみな嘆く。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sino ang makikipagtalo sa akin? sapagka't ngayo'y tatahimik ako at malalagot ang aking hininga.
だれかわたしと言い争う事のできる者があろうか。もしあるならば、わたしは黙して死ぬであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang marinig ni ananias ang mga salitang ito ay nahandusay at nalagot ang hininga: at sinidlan ng malaking takot ang lahat ng nangakarinig nito.
アナニヤはこの言葉を聞いているうちに、倒れて息が絶えた。このことを伝え聞いた人々は、みな非常なおそれを感じた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nalagot ang hininga ni abraham at namatay sa mabuting katandaan, matanda at puspos ng mga taon; at nalakip sa kaniyang bayan.
アブラハムは高齢に達し、老人となり、年が満ちて息絶え、死んでその民に加えられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't lahat naming kaarawan ay dumaan sa iyong poot: aming niwawakasan ang aming mga taon na parang isang buntong hininga.
われらのすべての日は、あなたの怒りによって過ぎ去り、われらの年の尽きるのは、ひと息のようです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siya'y hindi hihiwalay sa kadiliman; tutuyuin ng liyab ang kaniyang mga sanga, at sa pamamagitan ng hininga ng bibig ng dios ay papanaw siya.
彼は暗やみからのがれることができない。炎はその若枝を枯らし、その花は風に吹き去られる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kanilang sinugatan ng talim ng tabak ang lahat na tao na nandoon, na kanilang lubos na nilipol: walang naiwan na may hininga, at kaniyang sinilaban ng apoy ang hasor.
彼らはつるぎをもって、その中のすべての人を撃ち、ことごとくそれを滅ぼし、息のあるものは、ひとりも残さなかった。そして火をもってハゾルを焼いた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya'y pinagkaloobang makapagbigay ng hininga sa larawan ng hayop, upang ang larawan ng hayop ay makapangusap, at maipapatay naman ang lahat ng hindi sumasamba sa larawan ng hayop.
それから、その獣の像に息を吹き込んで、その獣の像が物を言うことさえできるようにし、また、その獣の像を拝まない者をみな殺させた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagka ang matuwid ay dumadami, ang bayan ay nagagalak: nguni't pagka ang masama ay nagpupuno, ang bayan ay nagbubuntong-hininga.
正しい者が権力を得れば民は喜び、悪しき者が治めるとき、民はうめき苦しむ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nalagot ang hininga ni isaac at namatay, at siya'y nalakip sa kaniyang bayan, matanda at puspos ng mga araw: at inilibing siya ng kaniyang mga anak na si esau at si jacob.
イサクは年老い、日満ちて息絶え、死んで、その民に加えられた。その子エサウとヤコブとは、これを葬った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ito ang mga naging taon ng buhay ni ismael, isang daan at tatlong pu't pitong taon; at nalagot ang hininga at namatay; at siya'y nalakip sa kaniyang bayan.
イシマエルのよわいは百三十七年である。彼は息絶えて死に、その民に加えられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: