From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tumulong siya sa israel na kaniyang alipin, upang maalaala niya ang awa
主は、あわれみをお忘れにならず、その僕イスラエルを助けてくださいました、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oo, pagsisikapan ko na sa tuwituwi na, pagkamatay ko'y inyong maalaala ang mga bagay na ito.
わたしが世を去った後にも、これらのことを、あなたがたにいつも思い出させるように努めよう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa tabi ng mga ilog ng babilonia, doo'y nangaupo tayo, oo, nagiyak tayo, nang ating maalaala ang sion.
われらはバビロンの川のほとりにすわり、シオンを思い出して涙を流した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang maalaala ninyo ang mga salitang sinabi nang una ng mga banal na propeta, at ang utos ng panginoon at tagapagligtas sa pamamagitan ng inyong mga apostol:
それは、聖なる預言者たちがあらかじめ語った言葉と、あなたがたの使徒たちが伝えた主なる救主の戒めとを、思い出させるためである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't kung inihahandog mo ang iyong hain sa dambana, at doo'y maalaala mo na ang iyong kapatid ay mayroong anomang laban sa iyo,
だから、祭壇に供え物をささげようとする場合、兄弟が自分に対して何かうらみをいだいていることを、そこで思い出したなら、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw ay humawak ng alpa, lumibot ka sa bayan, ikaw na patutot na nalimutan; magpainam ka ng tinig, umawit ka ng maraming awit, upang ikaw ay maalaala.
「忘れられた遊女よ、琴を執って町を経めぐり、巧みに弾じ、多くの歌をうたって、人に思い出されよ」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang bahaghari ay pasa sa alapaap, at aking mamasdan, upang aking maalaala, ang walang hanggang tipan ng dios at ng bawa't kinapal na may buhay sa lahat ng lamang nasa ibabaw ng lupa.
にじが雲の中に現れるとき、わたしはこれを見て、神が地上にあるすべて肉なるあらゆる生き物との間に立てた永遠の契約を思いおこすであろう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang iyong maalaala, at malito ka, at kailan pa man ay hindi mo na bukahin ang iyong bibig, dahil sa iyong kahihiyan, pagka aking pinatawad ka ng lahat na iyong nagawa, sabi ng panginoong dios.
こうしてすべてあなたの行ったことにつき、わたしがあなたをゆるす時、あなたはそれを思い出して恥じ、その恥のゆえに重ねて口を開くことがないと、主なる神は言われる」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa inyo'y magiging isang tirintas, upang inyong mamasdan, at inyong maalaala ang lahat ng mga utos ng panginoon, at inyong tuparin; at upang huwag kayong sumunod sa inyong sariling puso at sa inyong sariling mga mata, na siya ninyong ipinangaapid:
あなたがたが、そのふさを見て、主のもろもろの戒めを思い起して、それを行い、あなたがたが自分の心と、目の欲に従って、みだらな行いをしないためである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: