From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yumaon ka, sabihin mo sa kanila, magsibalik kayo sa inyong mga tolda.
おまえは行って彼らに、「あなたがたはおのおのその天幕に帰れ」と言え。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magsibalik kayo sa aking saway: narito, aking ibubuhos ang aking espiritu sa inyo.
わたしの戒めに心をとめよ、見よ、わたしは自分の思いを、あなたがたに告げ、わたしの言葉を、あなたがたに知らせる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bago ang araw, at ang liwanag, at ang buwan, at ang mga bituin ay magdilim, at ang mga alapaap ay magsibalik pagkatapos ng ulan.
また日や光や、月や星の暗くならない前に、雨の後にまた雲が帰らないうちに、そのようにせよ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw ay naglagay ng hangganan upang sila'y huwag makaraan; upang sila'y huwag magsibalik na tumakip sa lupa.
あなたは水に境を定めて、これを越えさせず、再び地をおおうことのないようにされた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y naparoon si jeroboam at ang buong bayan kay roboam sa ikatlong araw, gaya ng iniutos ng hari na sinasabi, magsibalik kayo sa akin sa ikatlong araw.
さてヤラベアムと民は皆、王が「三日目にわたしのところに来なさい」と言ったとおりに、三日目にレハベアムのところへ行った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y naparoon si jeroboam at ang buong bayan kay roboam sa ikatlong araw, gaya ng iniutos ng hari, na sinasabi, magsibalik kayo sa akin sa ikatlong araw.
さてヤラベアムと民は皆、王が「三日目に再びわたしのところに来るように」と言ったとおりに、三日目にレハベアムのところにきた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kayo'y magsibalik isinasamo ko sa inyo, huwag magkaroon ng kalikuan; oo, kayo'y magsibalik uli, ang aking usap ay matuwid.
どうぞ、思いなおせ、まちがってはならない。さらに思いなおせ、わたしの義は、なおわたしのうちにある。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, na nang magsidating ang mga judio na nagsisitahan sa siping nila, sinabi nila sa aming makasangpu, mula sa lahat na dako: kayo'y marapat magsibalik sa amin.
また彼らの近くに住んでいるユダヤ人たちはきて、十度もわれわれに言った、「彼らはその住んでいるすべての所からわれわれに攻め上るでしょう」と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magsitakas kayo, magsibalik kayo, kayo'y magsitahan sa kalaliman, oh mga nananahan sa dedan; sapagka't aking dadalhin ang kapahamakan ng esau sa kaniya, sa panahon na aking dadalawin siya.
デダンに住む者よ、逃げよ、のがれよ、深い所に隠れよ。わたしがエサウの災難を彼の上に臨ませ、彼を罰する時をこさせるからだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: