From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mangagbihis kayo ng buong kagayakan ng dios, upang kayo'y magsitibay laban sa mga lalang ng diablo.
悪魔の策略に対抗して立ちうるために、神の武具で身を固めなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magsitibay nga kayo, na ang inyong mga baywang ay may bigkis na katotohanan, na may sakbat na baluti ng katuwiran,
すなわち、立って真理の帯を腰にしめ、正義の胸当を胸につけ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa kalayaan ay pinalaya tayo ni cristo: magsitibay nga kayo, at huwag na kayong pasakop na muli sa pamatok ng pagkaalipin.
自由を得させるために、キリストはわたしたちを解放して下さったのである。だから、堅く立って、二度と奴隷のくびきにつながれてはならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya nga, mga kapatid kong minamahal at pinananabikan, aking katuwaan at putong, magsitibay nga kayo sa panginoon, mga minamahal ko.
だから、わたしの愛し慕っている兄弟たちよ。わたしの喜びであり冠である愛する者たちよ。このように、主にあって堅く立ちなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dahil dito magsikuha kayo ng buong kagayakan ng dios, upang kayo'y mangakatagal sa araw na masama, at kung magawa ang lahat, ay magsitibay.
それだから、悪しき日にあたって、よく抵抗し、完全に勝ち抜いて、堅く立ちうるために、神の武具を身につけなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa pamamagitan ni silvano, na tapat nating kapatid, ayon sa aking palagay sa kaniya, ay sinulatan ko kayo ng maiksi, na aking iniaaral at sinasaksihan na ito ang tunay na biyaya ng dios: magsitibay kayo dito.
わたしは、忠実な兄弟として信頼しているシルワノの手によって、この短い手紙をあなたがたにおくり、勧めをし、また、これが神のまことの恵みであることをあかしした。この恵みのうちに、かたく立っていなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: