From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pagsunod sa mga payo ng magulang
following the advice of parents
Last Update: 2013-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas mahalaga kapa sa mga magulang ko.
Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
punuin nga ninyo ang takalan ng inyong mga magulang.
あなたがたもまた先祖たちがした悪の枡目を満たすがよい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang panginoo'y totoong naghinanakit sa inyong mga magulang.
「主はあなたがたの先祖たちに対して、いたくお怒りになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.
これはわれらがさきに聞いて知ったこと、またわれらの先祖たちがわれらに語り伝えたことである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nang tuksuhin ako ng inyong mga magulang, tinikman ako, at nakita ang gawa ko.
あの時、あなたがたの先祖たちはわたしのわざを見たにもかかわらず、わたしを試み、わたしをためした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nagsisiparoon taon-taon ang kaniyang mga magulang sa jerusalem sa kapistahan ng paskua.
さて、イエスの両親は、過越の祭には毎年エルサレムへ上っていた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang magiging prinsipe sa sangbahayan ng mga magulang ng mga gersonita ay si eliasaph na anak ni lael.
ラエルの子エリアサフが、ゲルションびとの父祖の家のつかさとなるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si david ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa bayan ni david.
ダビデはその先祖と共に眠って、ダビデの町に葬られた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upang magkaawang-gawa sa ating mga magulang, at alalahanin ang kaniyang banal na tipan;
こうして、神はわたしたちの父祖たちにあわれみをかけ、その聖なる契約、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at dinala siya na nakapatong sa mga kabayo, at inilibing siya na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ng juda.
人々はこれを馬に負わせて持ってきて、ユダの町でその先祖たちと共にこれを葬った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't ikaw ay payapang pasa sa iyong mga magulang; at ikaw ay malilibing sa mabuting katandaan.
あなたは安らかに先祖のもとに行きます。そして高齢に達して葬られるでしょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aayusin mo rin ang bilang ng mga anak ni gerson, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ayon sa kanilang mga angkan;
「あなたはまたゲルションの子たちの総数を、その父祖の家により、その氏族にしたがって調べ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si jeus, at si sochias, at si mirma. ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangagtaka ang kaniyang mga magulang: datapuwa't ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang kaniyang ginawa.
両親は驚いてしまった。イエスはこの出来事をだれにも話さないようにと、彼らに命じられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayusin ninyo ang bilang ng mga anak ni coath, sa gitna ng mga anak ni levi, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
「レビの子たちのうちから、コハテの子たちの総数を、その氏族により、その父祖の家にしたがって調べ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa iyo'y kanilang inilitaw ang kahubaran ng kanilang mga magulang; sa iyo'y pinapakumbaba niya siya na marumi sa kaniyang pagkahiwalay.
あなたのうちで、父の裸を現し、あなたのうちで、汚れのうちにある女を犯す。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: