Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
humihilab ang tiyan
日本語辞書
Last Update: 2013-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naninigas ang tiyan ko
my stomach ached
Last Update: 2020-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ako makapasok ngayon masakit ang tiyan ko
私は今入ることができません私の胃が痛い
Last Update: 2020-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diyos ko! muntik niya nang masira ang ulong ko.
鼻にあたりそうだったわ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para lang masira ang aking 40th birthday party, pumatay ka ng tao?
あたしの40歳の誕生日に誰か殺して
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baka may nakita siyang mga dinaya na transksyon at gusto niyang isumbong sila para masira ang kanilang operasyon.
ひょっとして証拠にぶちあたって 脅したんじゃないかしら
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang tiyan ng tao ay mabubusog ng bunga ng kaniyang bibig; sa bunga ng kaniyang mga labi ay masisiyahan siya.
人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang matuwid ay kumakain hanggang sa kabusugan ng kaniyang kaluluwa; nguni't ang tiyan ng masama ay mangangailangan.
正しい者は食べてその食欲を満たす、しかし悪しき者の腹は満たされない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ang kanilang kahihinatnan ay ang kapahamakan, na ang kanilang dios ay ang tiyan, at ang kanilang kapurihan ay nasa kanilang kahihiyan, na nagiisip ng mga bagay na ukol sa lupa.
彼らの最後は滅びである。彼らの神はその腹、彼らの栄光はその恥、彼らの思いは地上のことである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nang magkagayo'y binali ko ang aking isang tungkod, sa makatuwid baga'y ang mga panali, upang aking masira ang pagkakapatiran ng juda at ng israel.
そしてわたしは結びという第二のつえを折った。これはユダとイスラエルの間の、兄弟関係を廃するためであった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't nalalaman namin na kung masira ang aming bahay na tabernakulong ukol sa lupa, ay mayroong kaming isang gusaling mula sa dios, bahay na hindi gawa ng mga kamay, walang hanggan, sa sangkalangitan.
わたしたちの住んでいる地上の幕屋がこわれると、神からいただく建物、すなわち天にある、人の手によらない永遠の家が備えてあることを、わたしたちは知っている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ng malapit na kamaganak, hindi ko matutubos sa ganang akin, baka masira ang aking sariling mana: iyo na ang aking matuwid ng pagtubos; sapagka't hindi ko matutubos.
その親戚の人は言った、「それでは、わたしにはあがなうことができません。そんなことをすれば自分の嗣業をそこないます。あなたがわたしに代って、自分であがなってください。わたしはあがなうことができませんから」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga pagkain ay sa tiyan, at ang tiyan ay sa mga pagkain: nguni't kapuwa iwawasak ng dios yaon at ang mga ito. datapuwa't ang katawan ay hindi sa pakikiapid, kundi sa panginoon; at ang panginoon ay sa katawan:
食物は腹のため、腹は食物のためである。しかし神は、それもこれも滅ぼすであろう。からだは不品行のためではなく、主のためであり、主はからだのためである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: