From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mataba
Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mataba kana
japanesee
Last Update: 2023-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
at mataba!
それに太い!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ako
タイトなライン
Last Update: 2018-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako?
あたしが?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako? !
え?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mataba si mama
お母さんは太っている
Last Update: 2021-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako muna
私は先に出かけます、私はちょうど食べるつもりです
Last Update: 2022-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagtatae ako
下痢です
Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mataba at matandang bear.
熊おやじ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mataba parang beer can!
ビールの缶みたいだな!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahit ano. mataba ako. sino ba may pakialam?
もういい こんなデブ 誰が構うのよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maganda talaga kung mataba!
そう太さが肝心なのよ!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maganda din ang sa kaniya. mataba.
ジェイソンのは太くてさ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya'y maghahandog niyaon ng lahat ng taba niyaon; ang buntot na mataba at ang tabang nakatatakip sa lamang loob,
そのすべての脂肪をささげなければならない。すなわち脂尾、内臓をおおう脂肪、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sa katapusan ng sangpung araw ay napakitang lalong maganda ang kanilang mga mukha, at sila'y lalong mataba sa laman kay sa lahat na binata na nagsisikain ng pagkain ng hari.
十日の終りになってみると、彼らの顔色は王の食物を食べたすべての若者よりも美しく、また肉も肥え太っていた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kung ano ang lupain, kung mataba o payat, kung mayroong kahoy o wala. at magpakatapang kayo, at magdala kayo rito ng bunga ng lupain. ngayon ang panahon ay panahon ng mga unang hinog na ubas.
その地は、肥えているか、やせているか、そこには、木があるかないかを見なさい。あなたがたは、勇んで行って、その地のくだものを取ってきなさい」。時は、ぶどうの熟し始める季節であった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya ay magbibigay ng ulan sa iyong binhi, na iyong hahasikan ang lupa; at ng pagkaing bunga ng lupa, at magiging mataba at sagana. sa araw na yaon ay manginginain ang iyong mga hayop sa mga malaking pastulan.
主はあなたが地にまく種に雨を与え、地の産物なる穀物をくださる。それはおびただしく、かつ豊かである。その日あなたの家畜は広い牧場で草を食べ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa anong kapararakan ang karamihan ng inyong mga hain sa akin? sabi ng panginoon: ako'y puno ng mga handog na susunugin na mga lalaking tupa, at ng mataba sa mga hayop na pinataba; at ako'y hindi nalulugod sa dugo ng mga toro, o ng mga kordero o ng mga kambing na lalake.
主は言われる、「あなたがたがささげる多くの犠牲は、わたしになんの益があるか。わたしは雄羊の燔祭と、肥えた獣の脂肪とに飽いている。わたしは雄牛あるいは小羊、あるいは雄やぎの血を喜ばない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: