From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
walang kwenta
くだらない
Last Update: 2017-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang kwenta pla
くだらない
Last Update: 2013-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mga walang kuwenta!
ダメだ!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala akong panahon nakipag away sa taong walang kwenta
ボボプタンギナモ
Last Update: 2022-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siyempre yung mga walang kuwentang shows ni nelson.
それにネルソンのへたクソなステージだって
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang nagsisilingap ng mga walang kabuluhang magdaraya binabayaan ang kanilang sariling kaawaan.
むなしい偶像に心を寄せる者は、そのまことの忠節を捨てる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa dalisay ay magpapakadalisay ka; at sa mga walang payo ay magwawalang payo ka.
清い者には、あなたは清い者となり、まがった者には、かたいぢな者となられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung ang panghampas ay pumapatay na bigla, tatawanan niya ang paglilitis sa mga walang sala.
災がにわかに人を殺すような事があると、彼は罪のない者の苦難をあざ笑われる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang kabuluhan ng mga walang kabuluhan, sabi ng mangangaral; lahat ay walang kabuluhan.
伝道者は言う、「空の空、いっさいは空である」と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itaas mo ang iyong mga paa sa mga walang hanggang guho, ang lahat na kasamaang ginawa ng kaaway sa santuario.
とこしえの滅びの跡に、あなたの足を向けてください。敵は聖所で、すべての物を破壊しました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aking pinagtataniman ang nangagmamasid ng mga walang kabuluhang karayaan: nguni't tumitiwala ako sa panginoon.
あなたはむなしい偶像に心を寄せる者を憎まれます。しかしわたしは主に信頼し、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mga anak ng mga mangmang, oo, mga anak ng mga walang puring tao; sila'y mga itinapon mula sa lupain.
彼らは愚かな者の子、また卑しい者の子であって、国から追いだされた者だ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't nakikilala niya ang mga walang kabuluhang tao: nakikita rin naman niya ang kasamaan, bagaman hindi niya pinapansin.
彼は卑しい人間を知っておられるからだ。彼は不義を見る時、これに心をとめられぬであろうか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayon sa pagkapili niya sa atin sa kaniya bago itinatag ang sanglibutan, upang tayo'y maging mga banal at mga walang dungis sa harapan niya sa pagibig:
みまえにきよく傷のない者となるようにと、天地の造られる前から、キリストにあってわたしたちを選び、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't kung nalalaman ninyo kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain, ay hindi sana ninyo hinatulan ang mga walang kasalanan.
『わたしが好むのは、あわれみであって、いけにえではない』とはどういう意味か知っていたなら、あなたがたは罪のない者をとがめなかったであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't nang ito'y marinig niya, ay kaniyang sinabi, ang mga walang sakit ay hindi nangangailangan ng manggagamot, kundi ang mga may sakit.
イエスはこれを聞いて言われた、「丈夫な人には医者はいらない。いるのは病人である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ipinatawag sila ni josue, at nagsalita siya sa kanila, na sinasabi, bakit kayo'y nagdaya sa amin na nagsasabi, kami ay totoong malayo sa inyo; dangang nananahan kayong kasama namin?
ヨシュアは彼らを呼び寄せて言った、「あなたがたは、われわれのうちに住みながら、なぜ『われわれはあなたがたからは遠く離れている』と言って、われわれをだましたのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kayo'y magsibangon, kayong mga babaing tiwasay, at dinggin ninyo ang tinig ko; ninyong mga walang bahalang anak na babae, pakinggan ninyo ang aking pananalita.
安んじている女たちよ、起きて、わが声を聞け。思い煩いなき娘たちよ、わが言葉に耳を傾けよ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't ang mga gayon ay hindi nagsisipaglingkod sa cristong panginoon, kundi sa kanilang sariling tiyan; at sa pamamagitan ng kanilang mabuting pananalita at maiinam na mga talumpati ay dinadaya ang mga puso ng mga walang malay.
なぜなら、こうした人々は、わたしたちの主キリストに仕えないで、自分の腹に仕え、そして甘言と美辞とをもって、純朴な人々の心を欺く者どもだからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at huwag kayong lumiko; sapagka't kung gayo'y susunod kayo sa mga walang kabuluhang bagay na hindi ninyo mapapakinabangan o makapagpapalaya man, sapagka't mga walang kabuluhan.
むなしい物に迷って行ってはならない。それは、あなたがたを助けることも救うこともできないむなしいものだからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: