From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tunay na walang matuwid sa lupa, na gumagawa ng mabuti, at hindi nagkakasala.
善を行い、罪を犯さない正しい人は世にいない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katuyuan at kainitan ay tumutunaw ng mga niebeng tubig: gaya ng sheol ng mga nagkakasala.
ひでりと熱さは雪水を奪い去る、陰府が罪を犯した者に対するも、これと同様だ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila na mga nagkakasala ay paalalahanan mo sa harapan ng lahat upang ang iba nama'y mangatakot.
罪を犯した者に対しては、ほかの人々も恐れをいだくに至るために、すべての人の前でその罪をとがむべきである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ihiwalay ng babae ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala siya ng pangangalunya.
また妻が、その夫と別れて他の男にとつぐならば、姦淫を行うのである」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yamang nalalaman mo na ang gayon ay napahamak, at nagkakasala at siya'y hinahatulan ng kaniyang sarili.
たしかに、こういう人たちは、邪道に陥り、自ら悪と知りつつも、罪を犯しているからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon din ang kaluluwa na walang kaalaman ay hindi mabuti; at siyang nagmamadali ng kaniyang mga paa ay nagkakasala.
人が知識のないのは良くない、足で急ぐ者は道に迷う。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siyang humahamak sa kaniyang kapuwa ay nagkakasala: nguni't siyang naaawa sa dukha ay mapalad siya.
隣り人を卑しめる者は罪びとである、貧しい人をあわれむ者はさいわいである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kakilabutan ng hari ay parang ungal ng leon: ang namumungkahi sa kaniya sa galit ay nagkakasala laban sa kaniyang sariling buhay.
王の怒りは、ししがほえるようだ、彼を怒らせる者は自分の命をそこなう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang sinomang nananahan sa kaniya ay hindi nagkakasala; sinomang nagkakasala ay hindi nakakita sa kaniya, ni hindi man nakakilala sa kaniya.
すべて彼におる者は、罪を犯さない。すべて罪を犯す者は彼を見たこともなく、知ったこともない者である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't siyang nagkakasala laban sa akin ay nagliligaw ng kaniyang sariling kaluluwa; silang lahat na nangagtatanim sa akin ay nagsisiibig ng kamatayan.
わたしを失う者は自分の命をそこなう、すべてわたしを憎む者は死を愛する者である」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa kanila, ang sinomang lalake na ihiwalay ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala ng pangangalunya laban sa unang asawa:
そこで、イエスは言われた、「だれでも、自分の妻を出して他の女をめとる者は、その妻に対して姦淫を行うのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
samantalang sinasabi ni pablo sa kaniyang pagsasanggalang, laban man sa kautusan ng mga judio, ni laban sa templo, ni laban kay cesar, ay hindi ako nagkakasala ng anoman.
パウロは「わたしは、ユダヤ人の律法に対しても、宮に対しても、またカイザルに対しても、なんら罪を犯したことはない」と弁明した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't tumingin sa isang babae na taglay ang masamang hangad ay nagkakasala, na ng pangangalunya sa kaniyang puso.
しかし、わたしはあなたがたに言う。だれでも、情欲をいだいて女を見る者は、心の中ですでに姦淫をしたのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang bawa't lalaki na inihihiwalay ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala ng pangangalunya: at ang magasawa sa babaing inihiwalay ng kaniyang asawa ay nagkakasala ng pangangalunya.
すべて自分の妻を出して他の女をめとる者は、姦淫を行うものであり、また、夫から出された女をめとる者も、姦淫を行うものである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung sila'y magkasala laban sa iyo, (sapagka't walang tao na di nagkakasala,) at ikaw ay magalit sa kanila, at ibigay mo sila sa kaaway, na anopa't sila'y dalhing bihag sa lupain ng kaaway sa malayo o sa malapit;
彼らがあなたに対して罪を犯すことがあって、――人は罪を犯さない者はないのです、――あなたが彼らを怒り、彼らを敵にわたし、敵が彼らを捕虜として遠近にかかわらず、敵の地に引いて行く時、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: