Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at apat na malaking hayop na magkakaiba ay nagsiahon mula sa dagat,
四つの大きな獣が海からあがってきた。その形は、おのおの異なり、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mayroon ngang ilang griego sa nagsiahon sa kapistahan upang magsisamba:
祭で礼拝するために上ってきた人々のうちに、数人のギリシヤ人がいた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkatapos ng mga araw na ito ay binuhat namin ang aming daladalahan at nagsiahon kami sa jerusalem.
数日後、わたしたちは旅装を整えてエルサレムへ上って行った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang siya'y may labindalawang taon na, ay nagsiahon sila ayon sa kaugalian ng kapistahan;
イエスが十二歳になった時も、慣例に従って祭のために上京した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y ang hari sa israel at si josaphat na hari sa juda ay nagsiahon sa ramoth-galaad.
こうしてイスラエルの王とユダの王ヨシャパテは、ラモテ・ギレアデに上った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at, narito, may nagsiahon sa ilog na pitong bakang matatabang laman at magagandang anyo, at nanginain sa talahiban:
その川から肥え太った、美しい七頭の雌牛が上がってきて葦を食っていた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang paskua nga ng mga judio ay malapit na: at maraming nagsiahon sa jerusalem mula sa lupaing yaon bago magpaskua, upang magsipaglinis.
さて、ユダヤ人の過越の祭が近づいたので、多くの人々は身をきよめるために、祭の前に、地方からエルサレムへ上った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iniunat ni aaron ang kaniyang kamay sa tubig sa egipto; at ang mga palaka ay nagsiahon, at tinakpan ang lupain ng egipto.
アロンが手をエジプトの水の上にさし伸べたので、かえるはのぼってエジプトの地をおおった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y nakitang maraming mga araw ng mga kasama niyang nagsiahon buhat sa galilea hanggang sa jerusalem, na siyang mga saksi niya ngayon sa bayan.
イエスは、ガリラヤからエルサレムへ一緒に上った人たちに、幾日ものあいだ現れ、そして、彼らは今や、人々に対してイエスの証人となっている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang mabalitaan nga ng lahat na moabita na ang mga hari ay nagsiahon upang magsilaban sa kanila, ay nagpipisan silang lahat na makapagsasakbat ng sandata at hanggang sa katandatandaan, at nagsitayo sa hangganan.
さてモアブびとは皆、王たちが自分たちを攻めるために上ってきたのを聞いたので、よろいを着ることのできる者を、老いも若きもことごとく召集して、国境に配置したが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang lalaking si elcana, at ang buong sangbahayan niya, ay nagsiahon upang maghandog sa panginoon ng hain sa taon-taon, at ganapin ang kaniyang panata.
エルカナその人とその家族とはみな上っていって、年ごとの犠牲と、誓いの供え物とをささげた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang mabalitaan ng mga filisteo na ang mga anak ni israel ay nagtitipon sa mizpa, nagsiahon laban sa israel ang mga pangulo ng mga filisteo. at nang mabalitaan ng mga anak ni israel, ay nangatakot sa mga filisteo.
イスラエルの人々のミヅパに集まったことがペリシテびとに聞えたので、ペリシテびとの君たちは、イスラエルに攻め上ってきた。イスラエルの人々はそれを聞いて、ペリシテびとを恐れた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang mabalitaan ng mga filisteo na si david ay pinahiran ng langis na maging hari sa buong israel, ay nagsiahon ang lahat ng filisteo upang hanapin si david: at nabalitaan ni david, at nilabas sila.
さてペリシテびとはダビデが油を注がれて全イスラエルの王になったことを聞いたので、ペリシテびとはみな上ってきてダビデを捜した。ダビデはこれを聞いてこれに当ろうと出ていったが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinugo ng hari sa asiria si thartan at si rab-saris, at si rabsaces, sa haring kay ezechias na mula sa lachis na may malaking hukbo sa jerusalem. at sila'y nagsiahon at nagsiparoon sa jerusalem. at nang sila'y mangakaahon, sila'y nagsiparoon at nagsitayo sa tabi ng padaluyan ng tubig ng mataas na tipunan ng tubig na nasa lansangan sa parang ng tagapagpaputi ng kayo.
アッスリヤの王はまたタルタン、ラブサリスおよびラブシャケを、ラキシから大軍を率いてエルサレムにいるヒゼキヤ王のもとにつかわした。彼らは上ってエルサレムに来た。彼らはエルサレムに着くと、布さらし場に行く大路に沿っている上の池の水道のかたわらへ行って、そこに立った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: