Results for pagdaka translation from Tagalog to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

at siya'y kaniyang pinagbilinang mahigpit, at pinaalis siya pagdaka,

Japanese

イエスは彼をきびしく戒めて、すぐにそこを去らせ、こう言い聞かせられた、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lumipana pagdaka ang pagkabantog niya sa lahat ng dako sa buong palibotlibot ng lupain ng galilea.

Japanese

こうしてイエスのうわさは、たちまちガリラヤの全地方、いたる所にひろまった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at paglabas nila sa sinagoga, ay nagsipasok pagdaka sa bahay ni simon at ni andres, na kasama si santiago at si juan.

Japanese

それから会堂を出るとすぐ、ヤコブとヨハネとを連れて、シモンとアンデレとの家にはいって行かれた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ipinatong niya ang kaniyang mga kamay sa kaniya: at pagdaka siya'y naunat, at niluwalhati niya ang dios.

Japanese

手をその上に置かれた。すると立ちどころに、そのからだがまっすぐになり、そして神をたたえはじめた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tinunghan niya siya, at sinaway ang lagnat; at inibsan siya: at siya'y nagtindig pagdaka at naglingkod sa kanila.

Japanese

そこで、イエスはそのまくらもとに立って、熱が引くように命じられると、熱は引き、女はすぐに起き上がって、彼らをもてなした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagdaka, pagkaumaga ay nangagsangusapan ang mga pangulong saserdote pati ng matatanda at mga eskriba, at ang buong sanedrin, at ginapos si jesus, at inilabas siya, at ibinigay siya kay pilato.

Japanese

夜が明けるとすぐ、祭司長たちは長老、律法学者たち、および全議会と協議をこらした末、イエスを縛って引き出し、ピラトに渡した。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagdaka, samantalang nagsasalita pa siya, ay dumating si judas, na isa sa labingdalawa, at kasama niya ang isang karamihang may mga tabak at mga panghampas, na mula sa mga pangulong saserdote at sa mga eskriba at sa matatanda.

Japanese

そしてすぐ、イエスがまだ話しておられるうちに、十二弟子のひとりのユダが進みよってきた。また祭司長、律法学者、長老たちから送られた群衆も、剣と棒とを持って彼についてきた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagdaka, bilang pangalawa'y tumilaok ang manok. at naalaala ni pedro ang salitang sinabi ni jesus sa kaniya, bago tumilaok ang manok ng makalawa, ay ikakaila mo akong makaitlo. at nang maisip niya ito, ay tumangis siya.

Japanese

するとすぐ、にわとりが二度目に鳴いた。ペテロは、「にわとりが二度鳴く前に、三度わたしを知らないと言うであろう」と言われたイエスの言葉を思い出し、そして思いかえして泣きつづけた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,784,044,588 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK