From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nagta-type buong pangungusap sa iyong langage
type full sentence in your langage
Last Update: 2014-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang pangungusap ay nakalugod sa panginoon, na hiningi ni salomon ang bagay na ito.
ソロモンはこの事を求めたので、そのことが主のみこころにかなった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga pangulo ay nagpipigil ng pangungusap, at inilalagay ang kanilang kamay sa kanilang bibig;
君たる者も物言うことをやめて、その口に手を当て、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
makikipagmatuwiranan ba siya ng walang kapakinabangang pangungusap, o ng mga salita na hindi niya ikagagawa ng mabuti?
役に立たない談話をもって論じるであろうか。無益な言葉をもって争うであろうか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi, kundi sa pamamagitan ng mga taong may ibang pangungusap at may iba't ibang wika ay sasalitain niya sa bayang ito.
否、むしろ主は異国のくちびると、異国の舌とをもってこの民に語られる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pangungusap na magaling, na di mahahatulan; upang sila na nasa kabilang panig ay mahiya, nang walang anomang masamang masabi tungkol sa atin.
非難のない健全な言葉を用いなさい。そうすれば、反対者も、わたしたちについてなんの悪口も言えなくなり、自ら恥じいるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni moises sa panginoon, oh panginoon, ako'y hindi marikit mangusap, kahit ng panahong nakaraan, kahit mula ng magsalita ka sa iyong lingkod: sapagka't ako'y kimi sa pangungusap at umid sa dila.
モーセは主に言った、「ああ主よ、わたしは以前にも、またあなたが、しもべに語られてから後も、言葉の人ではありません。わたしは口も重く、舌も重いのです」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: