From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at dininig ng panginoon si ezechias, at pinagaling ang bayan.
主はヒゼキヤに聞いて、民をいやされた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oh panginoon kong dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.
わが神、主よ、わたしがあなたにむかって助けを叫び求めると、あなたはわたしをいやしてくださいました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang mangakita nila ang taong pinagaling na nakatayong kasama nila, ay wala silang maitutol.
かつ、彼らにいやされた者がそのそばに立っているのを見ては、まったく返す言葉がなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa kanila'y isinaysay ng nangakakita kung paanong pinagaling ang inaalihan ng mga demonio.
それを見た人たちは、この悪霊につかれていた者が救われた次第を、彼らに語り聞かせた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa kaniya, anak, pinagaling ka ng iyong pananampalataya; yumaon kang payapa.
そこでイエスが女に言われた、「娘よ、あなたの信仰があなたを救ったのです。安心して行きなさい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi sa kaniya ni jesus, tanggapin mo ang iyong paningin: pinagaling ka ng pananampalataya mo.
そこでイエスは言われた、「見えるようになれ。あなたの信仰があなたを救った」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa kaniya, magtindig ka, at yumaon ka sa iyong lakad: pinagaling ka ng iyong pananampalataya.
それから、その人に言われた、「立って行きなさい。あなたの信仰があなたを救ったのだ」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at hindi siya nakagawa doon ng anomang makapangyarihang gawa, liban sa ipinatong niya ang kaniyang mga kamay sa ilang mga maysakit, at pinagaling sila.
そして、そこでは力あるわざを一つもすることができず、ただ少数の病人に手をおいていやされただけであった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa kaniya, anak, pinagaling ka ng pananampalataya mo; yumaon kang payapa, at gumaling ka sa salot mo.
イエスはその女に言われた、「娘よ、あなたの信仰があなたを救ったのです。安心して行きなさい。すっかりなおって、達者でいなさい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkahalata nito ni jesus ay lumayo roon: at siya'y sinundan ng marami; at kaniyang pinagaling silang lahat,
イエスはこれを知って、そこを去って行かれた。ところが多くの人々がついてきたので、彼らを皆いやし、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang kinahapunan, ay dinala nila sa kaniya ang maraming inaalihan ng demonio: at pinalayas niya sa isang salita ang masasamang espiritu at pinagaling ang lahat ng mga may sakit:
夕暮になると、人々は悪霊につかれた者を大ぜい、みもとに連れてきたので、イエスはみ言葉をもって霊どもを追い出し、病人をことごとくおいやしになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kanilang pinagaling din naman ng kaunti ang sugat ng aking bayan, na sinasabi, kapayapaan, kapayapaan; gayon ma'y walang kapayapaan.
彼らは、手軽にわたしの民の傷をいやし、平安がないのに『平安、平安』と言っている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y dinala sa kaniya ang isang inaalihan ng demonio, bulag at pipi, at kaniyang pinagaling, ano pa't ang pipi ay nagsalita at nakakita.
そのとき、人々が悪霊につかれた盲人のおしを連れてきたので、イエスは彼をいやして、物を言い、また目が見えるようにされた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't sila'y di nagsiimik. at siya'y tinangnan niya, at siya'y pinagaling, at siya'y pinayaon.
彼らは黙っていた。そこでイエスはその人に手を置いていやしてやり、そしてお帰しになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lumapit sa kaniya ang lubhang maraming tao, na may mga pilay, mga bulag, mga pipi, mga pingkaw, at iba pang marami, at sila'y kanilang inilagay sa kaniyang mga paanan; at sila'y pinagaling niya:
すると大ぜいの群衆が、足なえ、不具者、盲人、おし、そのほか多くの人々を連れてきて、イエスの足もとに置いたので、彼らをおいやしになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: