From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at pinalapit niya sa kaniya ang isang maliit na bata, at inilagay sa gitna nila,
すると、イエスは幼な子を呼び寄せ、彼らのまん中に立たせて言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pinalapit niya sa kaniya ang isa sa mga alipin, at itinanong kung ano kaya ang mga bagay na yaon.
ひとりの僕を呼んで、『いったい、これは何事なのか』と尋ねた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y pinalapit ni samuel ang lahat ng mga lipi, at ang lipi ni benjamin ang napili.
こうしてサムエルがイスラエルのすべての部族を呼び寄せた時、ベニヤミンの部族が、くじに当った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pinalapit niya sa kaniya ang karamihan, at sa kanila'y sinabi, pakinggan ninyo, at unawain.
それからイエスは群衆を呼び寄せて言われた、「聞いて悟るがよい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at muling pinalapit niya sa kaniya ang karamihan, at sinabi sa kanila, pakinggan ninyong lahat ako, at inyong unawain:
それから、イエスは再び群衆を呼び寄せて言われた、「あなたがたはみんな、わたしの言うことを聞いて悟るがよい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y kaniyang pinalapit sa kaniya, at sinabi sa kanila sa mga talinghaga, paanong mapalalabas ni satanas si satanas?
そこでイエスは彼らを呼び寄せ、譬をもって言われた、「どうして、サタンがサタンを追い出すことができようか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pinalapit niya sa kaniya ang labingdalawa, at nagpasimulang sinugo sila na daladalawa; at binigyan niya sila ng kapamahalaan laban sa mga karumaldumal na espiritu;
また十二弟子を呼び寄せ、ふたりずつつかわすことにして、彼らにけがれた霊を制する権威を与え、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pinalapit niya sa kaniya ang kaniyang mga alagad, at sinabi sa kanila, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang dukhang baong babaing ito, ay naghulog ng higit kay sa lahat ng nangaghuhulog sa kabang-yaman:
そこで、イエスは弟子たちを呼び寄せて言われた、「よく聞きなさい。あの貧しいやもめは、さいせん箱に投げ入れている人たちの中で、だれよりもたくさん入れたのだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: