Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hindi sa mabuting gawa
良い仕事をしないでください
Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cheers para sa mabuting gawa
おつかれさま
Last Update: 2022-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sa kabanalan ay ang mabuting kalooban sa kapatid; at sa mabuting kalooban sa kapatid ay ang pagibig.
信心に兄弟愛を、兄弟愛に愛を加えなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't ikaw ay payapang pasa sa iyong mga magulang; at ikaw ay malilibing sa mabuting katandaan.
あなたは安らかに先祖のもとに行きます。そして高齢に達して葬られるでしょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunay na ipinangangaral ng iba si cristo sa kapanaghilian at sa pakikipagtalo; at ng mga iba naman sa mabuting kalooban:
彼がしばらくの間あなたから離れていたのは、あなたが彼をいつまでも留めておくためであったかも知れない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kakain ka, at mabubusog ka, at iyong pupurihin ang panginoon mong dios dahil sa mabuting lupain na kaniyang ibinigay sa iyo.
あなたは食べて飽き、あなたの神、主がその良い地を賜わったことを感謝するであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nalagot ang hininga ni abraham at namatay sa mabuting katandaan, matanda at puspos ng mga taon; at nalakip sa kaniyang bayan.
アブラハムは高齢に達し、老人となり、年が満ちて息絶え、死んでその民に加えられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't ang kinauuwian ng bilin ay ang pagibig na nagbubuhat sa malinis na puso at sa mabuting budhi at sa pananampalatayang hindi paimbabaw:
わたしのこの命令は、清い心と正しい良心と偽りのない信仰とから出てくる愛を目標としている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't mabuti ang ipagmalasakit sa mabuting bagay sa lahat ng panahon, at hindi lamang samantalang ako'y kaharap ninyo.
わたしがあなたがたの所にいる時だけでなく、いつも、良いことについて熱心に慕われるのは、良いことである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at yaon ang nangahasik sa mabuting lupa; na nangakikinig ng salita, at tinatanggap ito, at namumunga ng tigtatatlongpu, at tigaanim na pu, at tigiisang daan.
また、良い地にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞いて受けいれ、三十倍、六十倍、百倍の実を結ぶのである」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung kami sa araw na ito'y sinisiyasat tungkol sa mabuting gawa na ginawa sa isang taong may-sakit, na kung sa anong paraan gumaling ito;
わたしたちが、きょう、取調べを受けているのは、病人に対してした良いわざについてであり、この人がどうしていやされたかについてであるなら、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya'y namatay sa mabuting katandaan, puspus ng mga araw, mga kayamanan, at karangalan: at si salomon na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
彼は高齢に達し、年も富も誉も満ち足りて死んだ。その子ソロモンが彼に代って王となった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't sa unang araw ng unang buwan ay nagpasimula siyang umahon mula sa babilonia, at sa unang araw ng ikalimang buwan ay dumating siya sa jerusalem, ayon sa mabuting kamay ng kaniyang dios na sumasa kaniya.
すなわち正月の一日にバビロンを出立して、五月一日にエルサレムに着いた。その神の恵みの手が彼の上にあったからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinagot siya ng mga judio, hindi dahil sa mabuting gawa ay binabato ka namin, kundi sa pamumusong; at sapagka't ikaw, bagaman ikaw ay tao, ay nagpapakunwari kang dios.
ユダヤ人たちは答えた、「あなたを石で殺そうとするのは、よいわざをしたからではなく、神を汚したからである。また、あなたは人間であるのに、自分を神としているからである」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil sa mga nakikiapid, dahil sa mga mapakiapid sa kapuwa lalake, dahil sa mga nagnanakaw ng tao, dahil sa mga bulaan, dahil sa mga mapagsumpa ng kabulaanan, at kung mayroon pang ibang bagay laban sa mabuting aral;
不品行な者、男色をする者、誘かいする者、偽る者、偽り誓う者、そのほか健全な教にもとることがあれば、そのために定められていることを認むべきである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang mga iba'y nangahulog sa mabuting lupa, at nangagbunga, ang ila'y tigisang daan, at ang ila'y tigaanim na pu, at ang ila'y tigtatatlongpu.
ほかの種は良い地に落ちて実を結び、あるものは百倍、あるものは六十倍、あるものは三十倍にもなった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bukod dito'y nagalit sa akin ang panginoon dahil sa inyo, at sumumpa na ako'y hindi tatawid sa jordan, at hindi ako papasok sa mabuting lupaing yaon, na ibinigay ng panginoon mong dios sa iyo na pinakamana:
ところで主はあなたがたのゆえに、わたしを怒り、わたしがヨルダンを渡って行くことができないことと、あなたの神、主が嗣業としてあなたに賜わる良い地にはいることができないこととを誓われた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang nahasik sa mabuting lupa, ay siyang dumirinig, at nakauunawa ng salita; na siyang katotohanang nagbubunga, ang ila'y tigisang daan, ang ila'y tigaanim na pu, at ang ila'y tigtatatlongpu.
また、良い地にまかれたものとは、御言を聞いて悟る人のことであって、そういう人が実を結び、百倍、あるいは六十倍、あるいは三十倍にもなるのである」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: