From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ewan ko ba
知らない
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kakayanin ko ba 'to
나는에 '여유
Last Update: 2018-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
akala ko ba busy ka
忙しいと思った
Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nasabi ko ba iyon? sori.
もしかして声でてた?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry, nasabi ko ba iyon?
スマン、声に出してたか今の?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko ba sinabi sa iyo?
言わなかった?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pwede ko ba malaman ang facebook mo
あなたのfacebookを知ることができますか
Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ewan ko ba. ayaw ko ng disney caroons.
さあね ディズニー嫌いだし
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala ko ba meron kang photographic memory?
フォトグラフィック・メモリーじゃないの?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bahay ko ba ito o set ni chi chi larue?
これあたしの家? ポルノのセット?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala ko ba iisa lang ang sukat ng lampin para sa mga matatanda.
大人用おむつワンサイズでしょ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masarap din iyan. akala ko ba inayos ko na iyan kanina. bumalik agad.
いい感じ さっき片付けたのに また元どおりだ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kakanin ko ba ang laman ng mga toro, o iinumin ang dugo ng mga kambing?
わたしは雄牛の肉を食べ、雄やぎの血を飲むだろうか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maligayang bati sa inyo. salamat sa inyong pagdalo sa stockroom. maaari ko ba kayong tulungan?
いらっしゃいませ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko ba iniyakan yaong nasa kabagabagan? hindi ba ang aking kaluluwa ay nakikidamay sa mapagkailangan?
わたしは苦しい日を送る者のために泣かなかったか。わたしの魂は貧しい人のために悲しまなかったか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ng hari sa israel kay eliseo, nang makita niya sila, ama ko, sasaktan ko ba sila? sasaktan ko ba sila?
イスラエルの王は彼らを見て、エリシャに言った、「わが父よ、彼らを撃ち殺しましょうか。彼らを撃ち殺しましょうか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko ba ipinagtatanim sila, oh panginoon, na nagtatanim sa iyo? at hindi ba kinapapanglawan ko ang mga yaon na nagsisibangon laban sa iyo?
主よ、わたしはあなたを憎む者を憎み、あなたに逆らって起り立つ者をいとうではありませんか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gaano pa kaya kung pinatay ng masasamang lalake ang isang matuwid na tao sa kaniyang sariling bahay, sa kaniyang higaan, hindi ko ba sisiyasatin ngayon ang kaniyang dugo sa inyong kamay, at aalisin kayo sa lupa?
悪人が正しい人をその家の床の上で殺したときは、なおさらのことだ。今わたしが、彼の血を流した罪を報い、あなたがたを、この地から絶ち滅ぼさないでおくであろうか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nang magkagayo'y nagalab ang galit ni saul laban kay jonathan, at sinabi niya sa kaniya, ikaw ay anak ng masama at mapanghimagsik na babae, hindi ko ba nalalaman na iyong pinili ang anak ni isai sa ikahihiya mo, at sa ikahihiya ng kahubaran ng iyong ina?
その時サウルはヨナタンにむかって怒りを発し、彼に言った、「あなたは心の曲った、そむく女の産んだ子だ。あなたがエッサイの子を選んで、自分の身をはずかしめ、また母の身をはずかしめていることをわたしが知らないと思うのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: