From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ikaw na ang bahala sa akin
ok sige ikaw ang bahala
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dyos na ang bahala
あなたはそれの世話をします
Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o sige. ako ang bahala.
了解 すぐ行く
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
error sa linya %d: %s
%d 行目でエラー: %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako ay isang artista. ako ang bahala dito.
プロの俳優よ まかせて
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siya! siya na lang!
彼がやるわ!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
error sa linya %d char %d: %s
%d 行の %d 文字目でエラー:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kasama na ang karagdagang kabayaran para sa pagbayad pagkatapos ng ika-lima. bahala na.
それに5日以降にはらったペナルティも なによ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam mo, sa tingin ko siya na nga.
彼こそあたしの男かもよ!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngayon, siya na ang nagpapatibay sa amin na kasama ninyo kay cristo, at nagpahid sa atin, ay ang dios,
あなたがたと共にわたしたちを、キリストのうちに堅くささえ、油をそそいで下さったのは、神である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siya, na ang kaniyang pagparito ay ayon sa paggawa ni satanas na may buong kapangyarihan at mga tanda at mga kahangahangang kasinungalingan,
不法の者が来るのは、サタンの働きによるのであって、あらゆる偽りの力と、しるしと、不思議と、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mapalad siya na nagpapakundangan sa dukha: ililigtas siya ng panginoon sa panahon ng kaligaligan.
貧しい者をかえりみる人はさいわいである。主はそのような人を悩みの日に救い出される。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may numero ba siya na kung saan siya pwedeng tawagan?
連絡できる電話番号ご存知ですか?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mapalad siya na dumarating sa pangalan ng panginoon: aming pinuri kayo mula sa bahay ng panginoon.
主のみ名によってはいる者はさいわいである。われらは主の家からあなたをたたえます。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya'y piniringan nila, at tinatanong siya, na sinasabi, hulaan mo; sino ang sa iyo'y humampas?
目かくしをして、「言いあててみよ。打ったのは、だれか」ときいたりした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at dinala siya na nakapatong sa mga kabayo, at inilibing siya na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ng juda.
人々はこれを馬に負わせて持ってきて、ユダの町でその先祖たちと共にこれを葬った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakakatakot siya. tinatakot niya siya na papatayin niya siya kung hindi niya siya mahalin.
危ない内容で、愛してくれないなら殺すって
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siya'y hindi naniniwala na babalik siya na mula sa kadiliman, at siya'y hinihintay ng tabak:
彼は、暗やみから帰りうるとは信ぜず、つるぎにねらわれる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh anak na babae ng babilonia, na sira; magiging mapalad siya, na gumaganti sa iyo na gaya ng iyong ginawa sa amin.
破壊者であるバビロンの娘よ、あなたがわれらにしたことを、あなたに仕返しする人はさいわいである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang magsidating sila kay jesus, ay ipinamanhik nilang mapilit sa kaniya, na sinasabi, karapatdapat siya na gawin mo sa kaniya ito;
彼らはイエスのところにきて、熱心に願って言った、「あの人はそうしていただくねうちがございます。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: