From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nana sa sugat
nana sa sugat
Last Update: 2023-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pumutok na sugat
blowing wound
Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tinahi ang sugat ko
tinahi
Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paso kung paso, sugat kung sugat, bugbog kung bugbog.
焼き傷には焼き傷、傷には傷、打ち傷には打ち傷をもって償わなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oo, okay lang ako. tinahi ng paramedics ang aking sugat.
大丈夫 縫ってもらったし
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
わたしの愚かによって、わたしの傷は悪臭を放ち、腐れただれました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaniyang pinagagaling ang mga may bagbag na puso, at tinatalian niya ang kanilang mga sugat.
主は心の打ち砕かれた者をいやし、その傷を包まれる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mga sugat at kasiraang puri ang tatamuhin niya; at ang kaniyang kapintasan ay hindi mapapawi.
傷と、はずかしめとを受けて、その恥をすすぐことができない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tapat ang mga sugat ng kaibigan: nguni't ang mga halik ng kaaway ay malabis.
愛する者が傷つけるのは、まことからであり、あだの口づけするのは偽りからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at isang pulubi na ang pangala'y lazaro, lipos ng mga sugat, ay inilalagay sa kaniyang pintuan,
ところが、ラザロという貧乏人が全身でき物でおおわれて、この金持の玄関の前にすわり、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't kaniyang inihiga ang maraming may sugat: oo, lahat niyang pinatay ay isang makapangyarihang hukbo.
彼女は多くの人を傷つけて倒した、まことに、彼女に殺された者は多い。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at naghahangad na mapakain ng mga mumo na nangahuhulog mula sa dulang ng mayaman; oo, at lumapit pati ang mga aso at hinihimuran ang kaniyang mga sugat.
その食卓から落ちるもので飢えをしのごうと望んでいた。その上、犬がきて彼のでき物をなめていた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kaniyang isinasagawa ang buong kapamahalaan ng unang hayop sa kaniyang paningin. at pinasasamba niya ang lupa at ang nangananahan dito sa unang hayop, na gumaling ang sugat na ikamamatay.
そして、先の獣の持つすべての権力をその前で働かせた。また、地と地に住む人々に、致命的な傷がいやされた先の獣を拝ませた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil sa sugat ng anak na babae ng aking bayan ay nasasakitan ako; ako'y luksa; ako'y natigilan.
わが民の娘の傷によって、わが心は痛む。わたしは嘆き、うろたえる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kanilang pinagaling din naman ng kaunti ang sugat ng aking bayan, na sinasabi, kapayapaan, kapayapaan; gayon ma'y walang kapayapaan.
彼らは、手軽にわたしの民の傷をいやし、平安がないのに『平安、平安』と言っている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung paanong ang isang bukal ay nilalabasan ng kaniyang tubig, gayon siya nilalabasan ng kaniyang kasamaan: pangdadahas at pagkagiba ay naririnig sa kaniya; sa harap ko ay palaging hirap at mga sugat.
井戸に新しい水がわくように彼女はその悪を常にあらたに流す。そのうちには暴虐と破滅とが聞える。わたしの前に病と傷とが絶えない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nakita ko ang isa sa kaniyang mga ulo na waring sinugatan ng ikamamatay; at ang kaniyang sugat na ikamamatay ay gumaling: at ang buong lupa'y nanggilalas sa hayop;
その頭の一つが、死ぬほどの傷を受けたが、その致命的な傷もなおってしまった。そこで、全地の人々は驚きおそれて、その獣に従い、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ang aking sakit ay walang hanggan, at ang aking sugat ay walang kagamutan, na hindi mapagaling? ikaw baga'y tunay na magiging parang magdarayang batis sa akin, parang tubig na nauubos?
どうしてわたしの痛みは止まらず、傷は重くて、なおらないのですか。あなたはわたしにとって、水がなくて人を欺く谷川のようになられるのですか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: