From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang araw ay sumisikat sila'y nagsisialis, at nangahihiga sa kanilang mga yungib.
日が出ると退いて、その穴に寝る。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na siyang naguutos sa araw, at hindi sumisikat; at nagtatakda sa mga bituin.
彼が日に命じられると、日は出ない。彼はまた星を閉じこめられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang araw naman ay sumisikat, at ang araw ay lumulubog, at nagmamadali sa dakong sinisikatan nito.
日はいで、日は没し、その出た所に急ぎ行く。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ako'y tumingin sa araw pagka sumisikat, o sa buwan na lumalakad sa kakinangan;
わたしがもし日の輝くのを見、または月の照りわたって動くのを見た時、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang hindi sumisikat sa amin ang araw ni ang mga bituin man nang maraming mga araw, at sumasa ibabaw namin ang isang hindi munting bagyo, ay nawala ang buong pagasa na kami'y makaliligtas.
幾日ものあいだ、太陽も星も見えず、暴風は激しく吹きすさぶので、わたしたちの助かる最後の望みもなくなった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa kaniyang kanang kamay ay may pitong bituin: at sa kaniyang bibig ay lumabas ang isang matalas na tabak na may dalawang talim: at ang kaniyang mukha ay gaya ng araw na sumisikat ng matindi.
その右手に七つの星を持ち、口からは、鋭いもろ刃のつるぎがつき出ており、顔は、強く照り輝く太陽のようであった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kagandahan ng japan sa sinag ng araw na sumisikat, lupang hapon, kay rikit, kay dilag. mga bulaklak ng sakura’y bumubukadkad, simbolo ng buhay na saglit ngunit tapat. bundok na fuji’y taas ang ulap, koronang niyebe’y walang kapantay. tanawing likas na sa puso’y humahatak, nag aanyayang damhin ang payapang taglay.
kagandahan ng japan sa sinag ng araw na sumisikat, lupang hapon, kay rikit, kay dilag. mga bulaklak ng sakura’y bumubukadkad, simbolo ng buhay na saglit ngunit tapat. bundok na fuji’y taas ang ulap, koronang niyebe’y walang kapantay. tanawing likas na sa puso’y humahatak, nag-aanyayang damhin ang payapang taglay.
Last Update: 2024-12-12
Usage Frequency: 1
Quality: