From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tatak ng japan
ブランドジャパン
Last Update: 2016-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang tumatanggap ng kaniyang patotoo ay naglagay dito ng kaniyang tatak, na ang dios ay totoo.
しかし、そのあかしを受けいれる者は、神がまことであることを、たしかに認めたのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang buksan niya ang ikapitong tatak, ay nagkaroon ng katahimikan sa langit na may kalahating oras.
小羊が第七の封印を解いた時、半時間ばかり天に静けさがあった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kaniyang mga matibay na palikpik ay kaniyang kapalaluan, nangagkakadikit na maigi na gaya sa isang tatak na mahigpit.
その背は盾の列でできていて、その堅く閉じたさまは密封したように、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nababagong parang putik sa ilalim ng tatak; at lahat ng mga bagay ay nagiging gaya ng bihisan:
地は印せられた土のように変り、衣のようにいろどられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nakita ko sa kanang kamay niyaong nakaupo sa luklukan ang isang aklat na may sulat sa loob at sa labas, na tinatakang mahigpit ng pitong tatak.
わたしはまた、御座にいますかたの右の手に、巻物があるのを見た。その内側にも外側にも字が書いてあって、七つの封印で封じてあった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito?
また、ひとりの強い御使が、大声で、「その巻物を開き、封印をとくのにふさわしい者は、だれか」と呼ばわっているのを見た。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nakita ko nang buksan ng cordero ang isa sa pitong tatak, at narinig ko sa isa sa apat na nilalang na buhay, na nagsalitang gaya ng tunog ng kulog, halika.
小羊がその七つの封印の一つを解いた時、わたしが見ていると、四つの生き物の一つが、雷のような声で「きたれ」と呼ぶのを聞いた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi sa kanila na huwag ipahamak ang damo sa lupa, ni ang anomang bagay na sariwa, ni ang anomang punong kahoy, kundi ang mga tao lamang na walang tatak ng dios sa kanilang mga noo.
彼らは、地の草やすべての青草、またすべての木をそこなってはならないが、額に神の印がない人たちには害を加えてもよいと、言い渡された。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nakita ko nang buksan niya ang ikaanim na tatak, at nagkaroon ng malakas na lindol; at ang araw ay umitim na gaya ng isang magaspang na kayong buhok na maitim, at ang buong buwan ay naging gaya ng dugo;
小羊が第六の封印を解いた時、わたしが見ていると、大地震が起って、太陽は毛織の荒布のように黒くなり、月は全面、血のようになり、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa gayo'y sumulat siya ng mga sulat sa pangalan ni achab, at pinagtatakan ng kaniyang tatak; at ipinadala ang mga sulat sa mga matanda at sa mga maginoo na nangasa kaniyang bayan, at nagsisitahang kasama ni naboth.
彼女はアハブの名で手紙を書き、彼の印をおして、ナボテと同じように、その町に住んでいる長老たちと身分の尊い人々に、その手紙を送った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: