Results for tatawaging translation from Tagalog to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

mapapalad ang mga mapagpayapa: sapagka't sila'y tatawaging mga anak ng dios.

Japanese

平和をつくり出す人たちは、さいわいである、彼らは神の子と呼ばれるであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang pantas sa puso ay tatawaging mabait: at ang katamisan sa mga labi ay nagdaragdag ng katututuhan.

Japanese

心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mangyayari sa araw na yaon, sabi ng panginoon, na tatawagin mo akong ishi, at hindi mo na ako tatawaging baali.

Japanese

主は言われる、その日には、あなたはわたしを『わが夫』と呼び、もはや『わがバアル』とは呼ばない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mangyayari, na sa dakong pinagsabihan sa kanila, kayo'y hindi ko bayan, ay diyan sila tatawaging mga anak ng dios na buhay.

Japanese

あなたがたはわたしの民ではないと、彼らに言ったその場所で、彼らは生ける神の子らであると、呼ばれるであろう」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, nasusulat, ang aking bahay ay tatawaging bahay-panalanginan, datapuwa't ginagawa ninyong yungib ng mga tulisan.

Japanese

そして彼らに言われた、「『わたしの家は、祈の家ととなえらるべきである』と書いてある。それだのに、あなたがたはそれを強盗の巣にしている」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siya'y magiging dakila, at tatawaging anak ng kataastaasan: at sa kaniya'y ibibigay ng panginoong dios ang luklukan ni david na kaniyang ama:

Japanese

彼は大いなる者となり、いと高き者の子と、となえられるでしょう。そして、主なる神は彼に父ダビデの王座をお与えになり、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't narito, ang mga kaarawan ay dumarating, sabi ng panginoon, na ang dakong ito ay hindi na tatawaging topheth, ni ang libis ng anak ni hinnom, kundi ang libis ng patayan.

Japanese

主は言われる、それゆえ、見よ、この所をトペテまたはベンヒンノムの谷と呼ばないで、虐殺の谷と呼ぶ日がくる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't, narito, ang mga araw ay dumarating, sabi ng panginoon, na hindi na siya tatawaging topheth, o ang libis ng anak ni hinnom man, kundi ang libis ng patayan: sapagka't sila'y mangaglilibing sa topheth, hanggang sa mawalan ng dakong mapaglilibingan.

Japanese

主は言われる、それゆえに見よ、その所をトペテ、またはベンヒンノムの谷と呼ばないで、ほふりの谷と呼ぶ日が来る。それはほかに場所がないので、トペテに葬るからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,208,270,636 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK