Results for the translation from Tagalog to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

the

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

trust the process

Japanese

trust the process

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

the adventures of tintin

Japanese

タンタンの冒険

Last Update: 2015-04-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

mag-connect the dots tayo.

Japanese

事件の点をむすんでみましょ

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

the japanese name of reynalyn

Japanese

rica

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

what is the meaning of sakalam

Japanese

サカラムの意味は何ですか

Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

what the meaning of mendokusai in tagalog

Japanese

meaning of mendukusai

Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

where the bears are season 1 dvd.

Japanese

ちょっと覗いてみましょう

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

i wanna spend the rest of my life with you soon

Japanese

私の愛に気をつけて

Last Update: 2022-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pero sa parte na si gacy na nakasuot nang pogo the clown.

Japanese

ゲイシーがピエロの格好をして

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hi im jenny lai the daugther of dina espiritu ,from cebu city phillipines

Japanese

taiwan words to filipino

Last Update: 2014-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tapos echeck mga receipt mo sa escober at the same time plantation ng mga kalamansi

Japanese

次に、ライムのプランテーションと同時にエスコバーでレシートを確認します

Last Update: 2021-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

what about the previous day passed you? i assume you do not contact me

Japanese

ローマ字

Last Update: 2013-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ipapakita ko sa inyo ang isang maikling eksena ng where the bears are season 2 dvd.

Japanese

シーズン2dvdをちょっと 一緒に覗いてみましょ

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ipapakita ko sa inyo ang isang maikling clip kung na makikita niyo sa where the bears are season 2 dvd.

Japanese

シーズン2dvdをちょっと 一緒にお見せします

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

like the sun rises each morning and sets each night, family love is.

Japanese

like the sun rises each morning and sets each night, family love is.

Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

dont call the mobile cant hear it is broken,i have problem in the papers that sent forukawa san they say it is denied to get a visa.

Japanese

それが壊れている聞くモバイルカントを呼び出すいけない、私は、彼らはそれがビザを取得するために拒否されたと言うサンforukawaを送った書類で問題を抱えている。

Last Update: 2013-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

fall in love once and feel the bitterness within. hate someone and sense the emptiness of revenge, for both of them begets pain.

Japanese

一度恋に落ちて、内面の苦しみを感じてください。誰かを憎んで、復讐の空虚さを感じてください。どちらも痛みを引き起こします。

Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

umupo kayo, mag-relax at mag-enjoy at panoorin ninyo ang season finale ng where the bears are.

Japanese

では椅子に座ってリラックスして where the bears are最終回

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaichou, magandang hapon po. galing po ako ng warehouse ngayong araw kasama yung engineer. ipinakita ko po ang warehouse at plano na gusto mangyari ni shachou. pero ayon kay engineer marami pa pong hindi nakasaad na eksaktong detalye na nakasulat sa plano. nais po sana nya na alamin muna ang mga iba pang eksaktong detalye bago maibigay ang kabuuang halaga na magagastos sa pagpapaayos ng warehouse. • -comfort room doors of employees (bakit daw po papalitan para malaman kung anung materyales ang gagamitin kasi bago pa at maganda ang kasalukuyang nakalagay na mga pinto rito) • -fire hydrants (eksaktong lugar kung saan nais ilagay ang mga ito) • -windows in left and right elevations (papalitan po ba talaga ng sliding windows o iti tint nalang po(anung kulay). ) • -painting of trusses ( anung kulay po ) • -production area (self leveling po ba o vinyl tiles na, note: maaaring kulangin daw po ang budget para dito dahil mahal ang proseso ng self leveling. ngunit mas maganda ang kalidad.) • -electrical room (saang parte po ng warehouse nais itong itayo o bahala na ang engineer sa pagsasaayos nito.) • -double swing door ( location) • -ceiling propose height ( standard po ba o may nais kayong sukat) • -lay out o set up ng mga makina sa production area (kailangan po ito para sa pag iinstall ng mga mga ilaw at kuryente) • -specifications of machines ( types ng lahat ng makinang gagamitin, kung may brochure po ang makina mas maganda dahil dun malalaman kung paanu i ses set up ang kuryenteng padadaluyin sa mga ito.) • -hand rails going to mezzanine (installed already). • -is the copy of 2nd floor mezzanine area you gave is a proposal plan? lahat po ng nakasaad sa taas ay listahan ng mga detalye na nais masigurado ng engineer bago sya magbigay ng kabuuang halaga na pwede magastos sa pagpapaayos ng warehouse. (quotation of warehouse renovation) nais ko po ng malaman kung maaari ko bang tawagan si mr. tsuji na nag aayos ng mga dokumento ni shachou okabe sa opisina ng peza. sa kadahilanang hindi po tayo maaaring magpaayos ng anu mang bagay sa loob ng warehouse hanggat hindi lumalabas ang peza license ni shachou okabe. illegal pong maituturing at hindi pahihintulutan ito ng pamunuang nakakasakop sa warehouse. kaya po kailangan muna na magkaroon ng peza license si shachou okabe. yun po ang dapat na mauna sa lahat. kung malaman po sana natin kay mr. tsuji kung anun nap o ang status ng papeles ni shachou okabe. para malaman ko kung ang susunod na hakbang na gagawin. kailangan po kasi tama ang pagkakasunod sunod ng mga bagay na gagawin para po maiwasan ang paggastos sa mga maling operasyon. kung saan po tayo mapapabilis at magiging epektibo ay yun po ang nais kong gawin.

Japanese

ローマ字

Last Update: 2014-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,738,670,316 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK