From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wag kang magsalita.
黙って!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ka pa ba inaantok
あなたはまだ眠くないですか
Last Update: 2025-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi ka pa natutulog
何でまだ起きてるの
Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ka pa naliligo in japanese
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diyos ko kung hindi ka dumating...
来てくれたから助かったわ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi ka pa natutulog hiragana
ひらがなを寝てみませんか
Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagaalala kami kasi hindi ka pa umuuwi o tumatawag.
音沙汰ないから心配してるの
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paano naging kasalanan namin kung hindi ka magaling umarte?
なんで演技下手があたしたちのせい?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ka pa rin papagod dyan sa trabaho mo,,,ingat ka lagi dyan....
あなたは、ダイアンは常に慎重に、、まだ動作してみろnagpapagod ....
Last Update: 2011-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't kung hindi ka niya pakinggan, ay magsama ka pa ng isa o dalawa, upang sa bibig ng dalawang saksi o tatlo ay mapagtibay ang bawa't salita.
もし聞いてくれないなら、ほかにひとりふたりを、一緒に連れて行きなさい。それは、ふたりまたは三人の証人の口によって、すべてのことがらが確かめられるためである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinabi sa kaniya ni pedro, huwag mong huhugasan ang aking mga paa kailan man. sinagot siya ni jesus, kung hindi kita huhugasan, ay hindi ka magkakaroon ng bahagi sa akin.
ペテロはイエスに言った、「わたしの足を決して洗わないで下さい」。イエスは彼に答えられた、「もしわたしがあなたの足を洗わないなら、あなたはわたしとなんの係わりもなくなる」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't sumagot ang isa, at pagsaway sa kaniya'y sinabi, hindi ka pa baga natatakot sa dios, yamang ikaw ay nasa gayon ding kaparusahan?
もうひとりは、それをたしなめて言った、「おまえは同じ刑を受けていながら、神を恐れないのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang masaysay kay david, na sabihin, hindi binaba ni uria ang kaniyang bahay, sinabi ni david kay uria, hindi ka pa ba nakapaglalakbay? bakit hindi mo binaba ang iyong bahay?
人々がダビデに、「ウリヤは自分の家に帰りませんでした」と告げたので、ダビデはウリヤに言った、「旅から帰ってきたのではないか。どうして家に帰らなかったのか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung ikaw ay gumawa ng mabuti, di ba ikaw mamarapatin? at kung hindi ka gumawa ng mabuti, ay nahahandusay ang kasalanan sa pintuan: at sa iyo'y pahihinuhod ang kaniyang nasa, at ikaw ang papanginoonin niya.
正しい事をしているのでしたら、顔をあげたらよいでしょう。もし正しい事をしていないのでしたら、罪が門口に待ち伏せています。それはあなたを慕い求めますが、あなたはそれを治めなければなりません」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alalahanin mo nga kung paanong iyong tinanggap at narinig; at ito'y tuparin mo, at magsisi ka. kaya't kung hindi ka magpupuyat ay paririyan akong gaya ng magnanakaw, at hindi mo malalaman kung anong panahon paririyan ako sa iyo.
だから、あなたが、どのようにして受けたか、また聞いたかを思い起して、それを守りとおし、かつ悔い改めなさい。もし目をさましていないなら、わたしは盗人のように来るであろう。どんな時にあなたのところに来るか、あなたには決してわからない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: