From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bakit mo ako hinahanap
bakit mo hinahanap
Last Update: 2023-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit mo ako pinaasa
내가 왜 기대 했어
Last Update: 2020-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit mo ko iniwan
왜 나를 떠 났니
Last Update: 2020-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chat mo ako
나한테 말 걸겠지
Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bigyan mo ako
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit mo sinuntok ang iyong kapatid?
왜 동생을 때렸어요?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi mo ako mahal
넌 날 사랑하지 않아
Last Update: 2020-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahalin mo ako ng totoo
mahalin mo ako ng totoo
Last Update: 2023-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi niya sa kanila, bakit ninyo ako hinahanap? di baga talastas ninyo na dapat akong maglumagak sa bahay ng aking ama.
예 수 께 서 가 라 사 대 ` 어 찌 하 여 나 를 찾 으 셨 나 이 까 ? 내 가 내 아 버 지 집 에 있 어 야 될 줄 을 알 지 못 하 셨 나 이 까 ?' 하 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakaka inggit naman bat di mo ako gusto?
메이 조와 카
Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pag bigyan mo ako ngayon na bayaran natin ang matatanda
지금 나에게 주면 우리가 장로들에게 지불 할 것입니다
Last Update: 2021-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kinahihiya mo ako mo ba ako o yung status na meron ako ngayon
내가 부끄러워?
Last Update: 2024-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nagsilapit ang mga alagad, at sinabi nila sa kaniya, bakit mo sila pinagsasalitaan sa mga talinghaga?
제 자 들 이 예 수 께 나 아 와 가 로 되 ` 어 찌 하 여 저 희 에 게 비 유 로 말 씀 하 시 나 이 까 ?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?
( 다 윗 의 시. 영 장 으 로 아 앨 렛 샤 할 에 맞 춘 노 래 ) 내 하 나 님 이 여, 내 하 나 님 이 여, 어 찌 나 를 버 리 셨 나 이 까 ? 어 찌 나 를 멀 리 하 여 돕 지 아 니 하 옵 시 며 내 신 음 하 는 소 리 를 듣 지 아 니 하 시 나 이 까
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingatan mo ako, oh dios; sapagka't sa iyo nanganganlong ako.
( 다 윗 의 믹 담 ) 하 나 님 이 여, 나 를 보 호 하 소 서 내 가 주 께 피 하 나 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't ikaw ang dios ng aking kalakasan; bakit mo ako itinakuwil? bakit ako yumayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?
주 는 나 의 힘 이 되 신 하 나 님 이 시 어 늘 어 찌 하 여 나 를 버 리 셨 나 이 까 ? 내 가 어 찌 하 여 원 수 의 압 제 로 인 하 여 슬 프 게 다 니 나 이 까
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hai jenny kong saan kaman ngayon.sana ma.alala mo ako at mag ingat ka palagi
안녕 제니 콩 지금 어디야?
Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
payaunin mo ako sa landas ng iyong mga utos; sapagka't siya kong kinaaliwan.
내 눈 이 주 의 구 원 과 주 의 의 로 운 말 씀 을 사 모 하 기 에 피 곤 하 니 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at bakit mo tinitingnan ang puwing na nasa mata ng inyong kapatid, nguni't hindi mo pinapansin ang tahilan na nasa iyong sariling mata?
어 찌 하 여 형 제 의 눈 속 에 있 는 티 는 보 고 네 눈 속 에 있 는 들 보 는 깨 닫 지 못 하 느 냐
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.
주 의 증 거 가 기 이 하 므 로 내 영 혼 이 이 를 지 키 나 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: