From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maikling tula sa korea
한국에서 짧은시
Last Update: 2015-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maikling tula sa north korea
tagalog
Last Update: 2024-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
halimbawa na maikling tula sa korea
예를 들어 한국의 짧은시
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maikling tula tungkol sa bansang korea
한국에 대한 짧은시
Last Update: 2019-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa mga kliyente
" 라이자 클라리스
Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tagay sa mga pinagpalit
왜 날 바꿨어
Last Update: 2021-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayoko ko sa mga taong plastic
auko sa mga taong plastic
Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magiging mapalad siya, na kukuha at maghahagis sa iyong mga bata sa malaking bato.
네 어 린 것 들 을 반 석 에 메 어 치 는 자 는 유 복 하 리 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang nalabi sa mga punong kahoy ng kaniyang gubat ay mangangaunti, na anopat mabibilang ng bata.
그 삼 림 에 남 은 나 무 의 수 가 희 소 하 여 아 이 라 도 능 히 계 산 할 수 있 으 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tagasaway sa mga di nakaaalam, guro ng mga bata, na sa kautusan ay mayroon kang anyo ng pagkakilala at ng katotohanan;
어 리 석 은 자 의 훈 도 요 어 린 아 이 의 선 생 이 라 고 스 스 로 믿 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mga binata at gayon din ng mga dalaga; mga matanda at mga bata:
청 년 남 자 와 처 녀 와 노 인 과 아 이 들
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang buong juda ay tumayo sa harap ng panginoon, pati ang kanilang mga bata, ang kanilang mga asawa, at ang kanilang mga anak.
유 다 모 든 사 람 은 그 아 내 와 자 녀 와 어 린 자 로 더 불 어 여 호 와 앞 에 섰 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa mga araw na yaon ay hindi na sila mangagsasabi. ang mga magulang ay nagsikain ng mga maasim na ubas, at ang mga ngipin ng mga bata ay nagsisipangilo.
그 때 에 그 들 이 다 시 는 이 르 기 를 아 비 가 신 포 도 를 먹 었 으 므 로 아 들 들 의 이 가 시 다 하 지 아 니 하 겠
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga babae ng aking bayan ay inyong pinalalayas sa kanilang mga masayang bahay; sa kanilang mga bata ay inyong inaalis ang aking kaluwalhatian magpakailan man.
내 백 성 의 부 녀 들 을 너 희 가 그 즐 거 운 집 에 서 쫓 아 내 고 그 어 린 자 녀 에 게 서 나 의 영 광 을 영 영 히 빼 앗 는 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sila'y nagsilapit sa kaniya, at nagsabi, gagawa kami rito ng mga kulungan sa aming mga hayop, at ng mga bayan sa aming mga bata:
그 들 이 모 세 에 게 가 까 이 나 아 와 가 로 되 ` 우 리 가 이 곳 에 우 리 가 축 을 위 하 여 우 리 를 짓 고 우 리 유 아 들 을 위 하 여 성 읍 을 건 축 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang salita sa lahat na iniutos ni moises na hindi binasa ni josue sa harap ng buong kapulungan ng israel at ng mga babae, at ng mga bata, at ng mga taga ibang lupa na nakikipamayan sa kanila.
모 세 의 명 한 것 은 여 호 수 아 가 이 스 라 엘 온 회 중 과 여 인 과 아 이 와 그 들 중 에 동 거 하 는 객 들 앞 에 낭 독 하 지 아 니 한 말 이 하 나 도 없 었 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya nga huwag kayong matakot: aking pakakanin kayo at ang inyong mga bata. at kaniyang inaliw sila at kaniyang pinagsalitaan sila na may kagandahang loob.
당 신 들 은 두 려 워 마 소 서 내 가 당 신 들 과 당 신 들 의 자 녀 를 기 르 리 이 다' 하 고 그 들 을 간 곡 한 말 로 위 로 하 였 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pati ng mga bata ay humahamak sa akin; kung ako'y bumangon, sila'y nangagsasalita ng laban sa akin:
어 린 아 이 들 이 라 도 나 를 업 신 여 기 고 내 가 일 어 나 면 나 를 조 롱 하 는 구
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tungkol sa aking bayan, mga bata ang mga mamimighati sa kanila, at mga babae ang mangagpupuno sa kanila. oh bayan ko, silang nagsisipatnubay sa iyo, mangagliligaw sa iyo, at sisira ng daan ng iyong mga landas.
내 백 성 을 학 대 하 는 자 는 아 이 요, 관 할 하 는 자 는 부 녀 라 나 의 백 성 이 여 ! 너 의 인 도 자 가 너 를 유 혹 하 여 너 의 다 닐 길 을 훼 파 하 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at tinawag ni faraon si moises, at sinabi, yumaon kayo, maglingkod kayo sa panginoon; inyo lamang iwan ang inyong mga kawan at ang inyong mga bakahan; isama rin naman ninyo ang inyong mga bata.
바 로 가 모 세 를 불 러 서 이 르 되 ` 너 희 는 가 서 여 호 와 를 섬 기 되 너 희 양 과 소 는 머 물 러 두 고 너 희 어 린 것 은 너 희 와 함 께 갈 지 니 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: