From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
masarap
masarap
Last Update: 2022-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masarap iyan
맛있다
Last Update: 2021-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masarap bayan
Last Update: 2023-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masarap na pagkain
Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
titi mo malaki at masarap
당신의 자지를 크고 맛있게
Last Update: 2024-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anu sa salitang korea ang masarap?
masaeap
Last Update: 2024-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masarap ang ma inlove sa taong hindi mo pa kilala
maganda
Last Update: 2014-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga nakaw na tubig ay matamis, at ang tinapay na kinakain sa lihim ay masarap.
도 적 질 한 물 이 달 고 몰 래 먹 는 떡 이 맛 이 있 다 하 는 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bagaman ang kasamaan ay masarap sa kaniyang bibig, bagaman kaniyang itago sa ilalim ng kaniyang dila;
그 는 비 록 악 을 달 게 여 겨 혀 밑 에 감 추
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mong kanin ang tinapay niya na may masamang mata, ni nasain mo man ang kaniyang mga masarap na pagkain:
악 한 눈 이 있 는 자 의 음 식 을 먹 지 말 며 그 진 찬 을 탐 하 지 말 지 어
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga salita ng mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa mga pinakaloob na bahagi ng tiyan.
남 의 말 하 기 를 좋 아 하 는 자 의 말 은 별 식 과 같 아 서 뱃 속 깊 은 데 로 내 려 가 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upang sila'y makapaghandog ng mga hain na pinaka masarap na amoy sa dios ng langit, at idalangin ang buhay ng hari at ng kaniyang mga anak.
저 희 로 하 늘 의 하 나 님 께 향 기 로 운 제 물 을 드 려 왕 과 왕 자 들 의 생 명 을 위 하 여 기 도 하 게 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bilang pinakaalay na mga pangunang bunga ihahandog ninyo sa panginoon: nguni't hindi sasampa sa dambana na parang masarap na amoy.
처 음 익 은 것 으 로 는 그 것 을 여 호 와 께 드 릴 지 나 향 기 로 운 냄 새 를 위 하 여 는 단 에 올 리 지 말 지
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa kawali ihahandang may langis; pagkatigmak niyaon dadalhin mo: lutong putolputol na ihaharap mo ang handog na harina na pinaka masarap na amoy sa panginoon.
그 것 을 기 름 으 로 반 죽 하 여 번 철 에 굽 고 기 름 에 적 시 어 다 가 썰 어 소 제 로 여 호 와 께 드 려 향 기 로 운 냄 새 가 되 게 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at magsilakad kayo sa pagibig, gaya rin naman ng pagibig ni cristo sa inyo, at ibinigay dahil sa atin ang kaniyang sarili, na hain at handog sa dios upang maging samyo ng masarap na amoy.
그 리 스 도 께 서 너 희 를 사 랑 하 신 것 같 이 너 희 도 사 랑 가 운 데 서 행 하 라 그 는 우 리 를 위 하 여 자 신 을 버 리 사 향 기 로 운 제 물 과 생 축 으 로 하 나 님 께 드 리 셨 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nang magkagayo'y ang haring nabucodonosor ay nagpatirapa, at sumamba kay daniel, at nagutos na sila'y maghandog ng alay at ng may masarap na amoy sa kaniya.
이 에 느 부 갓 네 살 왕 이 엎 드 려 다 니 엘 에 게 절 하 고 명 하 여 예 물 과 향 품 을 그 에 게 드 리 게 하 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kukuha siya mula sa dambana na nasa harap ng panginoon ng isang suuban na puno ng mga baga; at kukuha ng dalawang dakot ng masarap na kamangyan na totoong dikdik, at kaniyang dadalhin sa loob ng tabing:
향 로 를 취 하 여 여 호 와 앞 단 위 에 서 피 운 불 을 그 것 에 채 우 고 또 두 손 에 곱 게 간 향 기 로 운 향 을 채 워 가 지 고 장 안 에 들 어 가
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at inilibing nila siya sa kaniyang sariling mga libingan, na kaniyang ipinahukay para sa kaniya sa bayan ni david, at inihiga siya sa higaan na pinunu ng mga masarap na amoy at sarisaring espesia na inihanda ng manggagawa ng mga pabango; at ipinagsunog nila niyaon ng di kawasa.
다 윗 성 에 자 기 를 위 하 여 파 두 었 던 묘 실 에 무 리 가 장 사 하 되 그 시 체 를 법 대 로 만 든 각 양 향 재 료 를 가 득 히 채 운 상 에 두 고 또 위 하 여 많 이 분 향 하 였 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't mayroon ako ng lahat ng bagay, at sumasagana: ako'y busog, palibhasa'y tumanggap kay epafrodito ng mga bagay na galing sa inyo, na isang samyo ng masarap na amoy, isang handog na kaayaaya, na lubhang nakalulugod sa dios.
내 게 는 모 든 것 이 있 고 또 풍 부 한 지 라 에 바 브 로 디 도 편 에 너 희 의 준 것 을 받 으 므 로 내 가 풍 족 하 니 이 는 받 으 실 만 한 향 기 로 운 제 물 이 요 하 나 님 을 기 쁘 시 게 한 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: