Results for naninira ng buhay translation from Tagalog to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

naninira ng buhay

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

ikw ang star ng buhay ko

Korean

당신은 내 인생의 별입니다

Last Update: 2022-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ayaw kayong magsilapit sa akin, upang kayo'y magkaroon ng buhay.

Korean

그 러 나 너 희 가 영 생 을 얻 기 위 하 여 내 게 오 기 를 원 하 지 아 니 하 는 도

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang taingang nakikinig sa saway ng buhay, ay tatahan sa gitna ng pantas.

Korean

생 명 의 경 계 를 듣 는 귀 는 지 혜 로 운 자 가 운 데 있 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bakit binibigyan ng liwanag ang nasa karalitaan, at ng buhay ang kaluluwang nasa kahirapan;

Korean

어 찌 하 여 곤 고 한 자 에 게 빛 을 주 셨 으 며 마 음 이 번 뇌 한 자 에 게 생 명 을 주 셨 는

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa pantas ay paitaas ang daan ng buhay, upang kaniyang mahiwalayan ang sheol sa ibaba.

Korean

지 혜 로 운 자 는 위 로 향 한 생 명 길 로 말 미 암 음 으 로 그 아 래 있 는 음 부 를 떠 나 게 되 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

walang naparoroon sa kaniya na bumabalik uli, ni kanila mang tinatamo ang mga landas ng buhay:

Korean

누 구 든 지 그 에 게 로 가 는 자 는 돌 아 오 지 못 하 며 또 생 명 길 을 얻 지 못 하 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't nasa iyo ang bukal ng buhay: sa iyong liwanag makakakita kami ng liwanag.

Korean

주 를 아 는 자 에 게 주 의 인 자 하 심 을 계 속 하 시 며 마 음 이 정 직 한 자 에 게 주 의 의 를 베 푸 소

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang bunga ng matuwid ay punong kahoy ng buhay; at siyang pantas ay humihikayat ng mga kaluluwa.

Korean

보 라 의 인 이 라 도 이 세 상 에 서 보 응 을 받 겠 거 든 하 물 며 악 인 과 죄 인 이 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang kinaroroonan ng anak ay kinaroroonan ng buhay; ang hindi kinaroroonan ng anak ng dios ay hindi kinaroroonan ng buhay.

Korean

아 들 이 있 는 자 에 게 는 생 명 이 있 고 하 나 님 의 아 들 이 없 는 자 에 게 는 생 명 이 없 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ito ang mga araw ng mga taon ng buhay na ikinabuhay ni abraham, isang daan at pitong pu't limang taon.

Korean

아 브 라 함 의 향 년 이 일 백 칠 십 오 세

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

siya'y humingi ng buhay sa iyo, iyong binigyan siya; pati ng kahabaan ng mga kaarawan magpakailan pa man.

Korean

저 가 생 명 을 구 하 매 주 께 서 주 셨 으 니 곧 영 영 한 장 수 로 소 이

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kausapin ko ang akong kuya at ipapaliwanag ko ang lahat na nagmamahalan kami di nya ako lulukuhin baka sa ganung paraan niya matanggap ang taong nagpapasaya at bumubuo ng buhay ko

Korean

i will talk to my brother and i will explain everything that we love

Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at inyong pinatay ang lumikha ng buhay: na binuhay ng dios na maguli sa mga patay; mga saksi kami ng mga bagay na ito.

Korean

생 명 의 주 를 죽 였 도 다 그 러 나 하 나 님 이 죽 은 자 가 운 데 서 살 리 셨 으 니 우 리 가 이 일 에 증 인 이 로

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang lahat ng nangananahan sa lupa ay magsisisamba sa kaniya, na ang kanikaniyang pangalan ay hindi nasusulat sa aklat ng buhay ng cordero na pinatay buhat nang itatag ang sanglibutan.

Korean

죽 임 을 당 한 어 린 양 의 생 명 책 에 창 세 이 후 로 녹 명 되 지 못 하 고 이 땅 에 사 는 자 들 은 다 짐 승 에 게 경 배 하 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hulihin ninyo para sa atin ang mga sora, ang mga munting sora na naninira ng mga ubasan; sapagka't ang ating mga ubasan ay namumulaklak.

Korean

우 리 를 위 하 여 여 우 곧 포 도 원 을 허 는 작 은 여 우 를 잡 으 라 ! 우 리 의 포 도 원 에 꽃 이 피 었 음 이 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mapapalad ang nangaghuhugas ng kanilang damit, upang sila'y magkaroon ng karapatan sa punong kahoy ng buhay, at makapasok sa bayan sa pamamagitan ng mga pintuan.

Korean

그 두 루 마 기 를 빠 는 자 들 은 복 이 있 으 니 이 는 저 희 가 생 명 나 무 에 나 아 가 며 문 들 을 통 하 여 성 에 들 어 갈 권 세 를 얻 으 려 함 이 로

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

aking sinabi, hindi ko makikita ang panginoon, ang panginoon sa lupain ng buhay: hindi ko na makikita pa ang tao, na kasama ng mga nananahan sa sanglibutan.

Korean

내 가 또 말 하 기 를 내 가 다 시 는 여 호 와 를 뵈 옵 지 못 하 리 니 생 존 세 계 에 서 다 시 는 여 호 와 를 뵈 옵 지 못 하 겠 고 내 가 세 상 거 민 중 에 서 한 사 람 도 다 시 는 보 지 못 하 리 라 하 였 도

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at narito, lumapit sa kaniya ang isa, at nagsabi, guro, ano ang mabuting bagay na gagawin ko upang ako'y magkaroon ng buhay na walang hanggan?

Korean

어 떤 사 람 이 주 께 와 서 가 로 되 ` 선 생 님 이 여 내 가 무 슨 선 한 일 을 하 여 야 영 생 을 얻 으 리 이 까 ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano pa't itinaboy ang lalake; at inilagay sa silanganan ng halamanan ng eden ang mga querubin at ang isang nagniningas na tabak na umiikot, upang ingatan ang daang patungo sa kahoy ng buhay.

Korean

이 같 이 하 나 님 이 그 사 람 을 쫓 아 내 시 고 에 덴 동 산 동 편 에 그 룹 들 과 두 루 도 는 화 염 검 을 두 어 생 명 나 무 의 길 을 지 키 게 하 시 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang magtagumpay ay daramtang gayon ng mga mapuputing damit; at hindi ko papawiin sa anomang paraan ang kaniyang pangalan sa aklat ng buhay, at ipahahayag ko ang kaniyang pangalan sa harapan ng aking ama, at sa harapan ng kaniyang mga anghel.

Korean

이 기 는 자 는 이 와 같 이 흰 옷 을 입 을 것 이 요 내 가 그 이 름 을 생 명 책 에 서 반 드 시 흐 리 지 아 니 하 고 그 이 름 을 내 아 버 지 앞 과 그 천 사 들 앞 에 서 시 인 하 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,032,076,000 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK