From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sinabi ni samson, sa pamamagitan ng panga ng isang asno, ay nagkabuntonbunton, sa pamamagitan ng panga ng isang asno ay nanakit ako ng isang libong lalake.
가 로 되 ` 나 귀 의 턱 뼈 로 한 더 미 두 더 미 를 쌓 았 음 이 여 나 귀 의 턱 뼈 로 내 가 일 천 명 을 죽 였 도 다
at ang kaniyang hinga ay gaya ng umaapaw na ilog, na umaabot hanggang sa leeg, upang igigin ang mga bansa ng pangigig na pangsira; at isang paningkaw na nakapagpapaligaw ay malalagay sa mga panga ng mga bayan.
그 호 흡 은 마 치 창 일 하 여 목 에 까 지 미 치 는 하 수 같 은 즉 그 가 멸 하 는 키 로 열 방 을 까 부 르 며 미 혹 되 게 하 는 자 갈 을 여 러 민 족 의 입 에 먹 이 시 리
at kakawitan kita ng mga pangbingwit sa iyong mga panga, at aking padidikitin ang isda ng iyong mga ilog sa iyong mga kaliskis; at isasampa kita mula sa gitna ng iyong mga ilog, na kasama ng lahat na isda ng iyong mga ilog na magsisidikit sa iyong mga kaliskis.
내 가 갈 고 리 로 네 아 가 미 를 꿰 고 네 강 의 고 기 로 네 비 늘 에 붙 게 하 고 네 비 늘 에 붙 은 강 의 모 든 고 기 와 함 께 너 를 네 강 들 중 에 서 끌 어 내
at aking ipipihit ka sa palibot, at kakawitan ko ng mga pangbingwit ang iyong mga panga, at ilalabas kita, at ang iyong buong kawal, mga kabayo at mga mangangabayo, na nasusuutan silang lahat ng buong kasakbatan, na malaking pulutong na may longki at kalasag, silang lahat ay nangagtatangan ng mga tabak:
너 를 돌 이 켜 갈 고 리 로 네 아 가 리 를 꿰 고 너 와 말 과 기 병 곧 네 온 군 대 를 끌 어 내 되 완 전 한 갑 옷 을 입 고 큰 방 패 와 작 은 방 패 를 가 지 며 칼 을 잡 은 큰 무 리