From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sa ngalan ng ama ng anak at ng espiritu santo
in nomine patris et filii et spiritus sancti
Last Update: 2020-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa ngalan ama at anak at espiritu santo, amen
in domine patris et fili et spiritus sancte amen
Last Update: 2020-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ama at ng anak at ng espiritu santo:
pro puero in patrem et spiritum sanctum
Last Update: 2019-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa ngalan ng ama
ama
Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang mga alagad ay nangapuspos ng kagalakan at ng espiritu santo.
discipuli quoque replebantur gaudio et spiritu sanct
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
umalis ka tukso sa ngalan ng ama mamamatay ka
o tentationis relinquit patrem in nomine domini et non morieris
Last Update: 2020-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil dito magsiyaon nga kayo, at gawin ninyong mga alagad ang lahat ng mga bansa, na sila'y inyong bautismuhan sa pangalan ng ama at ng anak at ng espiritu santo:
euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na pawang sinasaksihan naman ng dios na kasama nila, sa pamamagitan ng mga tanda at mga kababalaghan, at ng saganang kapangyarihan, at ng mga kaloob ng espiritu santo, ayon sa kaniyang sariling kalooban.
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upang ipagkaloob sa inyo ng dios ng ating panginoong jesucristo, ng ama ng kaluwalhatian, ang espiritu ng karunungan at ng pahayag sa pagkakilala sa kaniya;
ut deus domini nostri iesu christi pater gloriae det vobis spiritum sapientiae et revelationis in agnitione eiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't siya'y lalaking mabuti, at puspos ng espiritu santo at ng pananampalataya: at maraming tao ang nangaparagdag sa panginoon.
quia erat vir bonus et plenus spiritu sancto et fide et adposita est turba multa domin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ibibigay ng kapatid ang kapatid sa kamatayan, at ng ama ang kaniyang anak: at mangaghihimagsik ang mga anak laban sa kanilang mga magulang, at sila'y ipapapatay.
tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et insurgent filii in parentes et morte eos adficien
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kaluluwa na nagkakasala, mamamatay: ang anak ay hindi magdadanas ng kasamaan ng ama, o magdadanas man ang ama ng kasamaan ng anak; ang katuwiran ng matuwid ay sasa kaniya, at ang kasamaan ng masama ay sasa kaniya.
anima quae peccaverit ipsa morietur filius non portabit iniquitatem patris et pater non portabit iniquitatem filii iustitia iusti super eum erit et impietas impii erit super eu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at minagaling ng buong karamihan ang pananalitang ito: at kanilang inihalal si esteban, taong puspos ng pananampalataya at ng espiritu santo, at si felipe, at si procoro, at si nicanor, at si timon, at si parmenas, at si nicolas na taga antioquia na naging judio;
et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa makatuwid baga'y si jesus na taga nazaret, kung paanong siya'y pinahiran ng dios ng espiritu santo at ng kapangyarihan: na naglilibot na gumagawa ng mabuti, at nagpapagaling sa lahat ng mga pinahihirapan ng diablo; sapagka't sumasa kaniya ang dios.
iesum a nazareth quomodo unxit eum deus spiritu sancto et virtute qui pertransivit benefaciendo et sanando omnes oppressos a diabolo quoniam deus erat cum ill
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at aking bubuhusan ang sangbahayan ni david, at ang mga mananahan sa jerusalem, ng espiritu ng biyaya at ng daing; at sila'y magsisitingin sa akin na kanilang pinalagpasan: at kanilang tatangisan siya, na gaya ng pagtangis sa bugtong na anak, at magiging kapanglawan sa kaniya, na parang kapanglawan sa kaniyang panganay.
et effundam super domum david et super habitatores hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogenit
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: