Results for bigkis translation from Tagalog to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Maori

Info

Tagalog

at katuwiran ang magiging bigkis ng kaniyang baywang, at pagtatapat ang pamigkis ng kaniyang mga balakang.

Maori

a hei whitiki te tika mo tona hope, hei whitiki ano te pono mo ona whatumanawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw ay darating sa iyong libingan sa lubos na katandaan. gaya ng bigkis ng trigo na dumarating sa kaniyang kapanahunan.

Maori

ka ata rite ou tau ina tae koe ki te urupa, ka pera ano me te puranga witi e hikitia ake ana i tona wa e rite ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na hindi pinupuno ng manggagapas ang kaniyang kamay niyaon, ni siyang nagtatali man ng mga bigkis, ang kaniyang sinapupunan.

Maori

e kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aalugin niya ang bigkis sa harap ng panginoon upang tanggapin sa ganang inyo: sa kinabukasan pagkatapos ng sabbath aalugin ng saserdote.

Maori

a mana e poipoi te paihere ki te aroaro o ihowa, kia manakohia ai mo koutou: me poipoi e te tohunga i te aonga ake o te hapati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa araw na inyong alugin ang bigkis, ay maghahandog kayo ng isang korderong lalake ng unang taon, na walang kapintasan, na pinakahandog na susunugin sa panginoon.

Maori

me whakahere ano hoki i te ra e poipoia ai e koutou te paihere, he reme toa, hei te mea kohakore, hei te tau tahi, hei tahunga tinana ki a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kayo'y bibilang sa inyo mula sa kinabukasan ng sabbath mula sa araw na inyong dalhin ang bigkis na handog na inalog: magiging pitong sabbath na ganap.

Maori

me tatau ano e koutou i te aonga ake o te hapati, i te ra i kawea ai te paihere mo te whakahere poipoi; kia tino rite nga hapati e whitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't pagkapagtipon ni pablo ng isang bigkis na kahoy at mailagay sa apoy, ay lumabas ang isang ulupong dahil sa init, at kumapit sa kaniyang kamay.

Maori

na ka kohikohia e paora he pupu wahie, a maka ana e ia ki te kapura: heoi puta mai ana he neke i te wera, ka mau ki tona ringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang bigkis na linong pinili, at kayong bughaw at kulay-ube, at pula, na gawa ng mangbuburda; gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.

Maori

me te whitiki ki te rinena miro pai, ki te puru, ki te papura, ki te ngangana, ki nga mea i hanga ki te ngira; ko ta ihowa hoki i whakahau ai ki a mohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang siya'y tumindig upang mamulot, ay iniutos ni booz sa kaniyang mga bataan, na sinasabi, pamulutin ninyo siya hanggang sa gitna ng mga bigkis, at huwag ninyo siyang hiyain.

Maori

a, i tona whakatikanga ki te hamu, ka ako a poaha i ana taitamariki, ka mea, kia hamu ano ia i roto i nga paihere; kaua ano hoki ia e meinga kia whakama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't, narito, tayo'y nagtatali ng mga bigkis ng trigo sa bukid, at, narito, na tumindig ang aking bigkis, at tumuwid din naman at, narito, ang inyong mga bigkis ay napasa palibot at yumukod sa aking bigkis.

Maori

nana, i te paihere witi tatou i waenga mara, na ka whakatika ake taku paihere, a ka tu; ko te tino karapotinga mai o a koutou paihere, kei te piko iho ki taku paihere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,144,468,967 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK