Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na doo'y hindi namamatay ang kanilang uod, at hindi namamatay ang apoy.
ki te wahi e kore ai e mate to ratou kutukutu, ki te kapura e kore e e tineia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang matandang leon ay namamatay dahil sa kawalan ng huli, at ang mga batang leong babae ay nagsisipangalat.
ngaro ana te raiona katua i te kore kai, a marara noa atu nga kuao a te raiona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang iba'y namamatay sa paghihirap ng kaluluwa, at kailan man ay hindi nakakalasa ng mabuti.
mate iho hoki tera tangata, kawa tonu tona wairua, kahore hoki he pai hei kai mana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isa'y namamatay sa kaniyang lubos na kalakasan, palibhasa't walang bahala at tahimik:
tenei tangata, mate iho ia, pakari rawa ano hoki ona kaha, ata takoto ana ana mea katoa, kahore hoki he raruraru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga labi ng matuwid ay nagpapakain ng marami: nguni't ang mangmang ay namamatay sa kakulangan ng pagunawa.
he tokomaha e whangaia ana e nga ngutu o te tangata tika; ka mate ia te hunga kuware, he kore no te ngakau mahara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang sinoman sa atin ay hindi nabubuhay sa kaniyang sarili, at sinoman ay hindi namamatay sa kaniyang sarili.
ehara hoki i te mea ki a ia ake ano te ora o tetahi o tatou, ehara hoki i te mea ki a ia ake te mate o tetahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagka ang masamang tao ay namamatay, ang kaniyang pag-asa ay mapapasa pagkapahamak; at ang pagasa ng masama ay nawawala.
i te matenga o te tangata kino, kore iho ana mea i tumanako atu ai: kahore noa iho he tumanakohanga ma te hunga he
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang kautusan pagka ang isang tao ay namamatay sa isang tolda: lahat na pumapasok sa tolda at lahat na nasa tolda ay magiging maruming pitong araw.
ko te ture tenei ina mate te tangata i roto i te teneti: ko nga tangata katoa e tomo ana ki te teneti, me nga tangata katoa i roto i te teneti, ka poke kia whitu nga ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang matuwid na namamatay, at walang taong nagdadamdam; at mga taong mahabagin ay pumapanaw, walang gumugunita na ang matuwid ay naalis sa kasamaan na darating.
ka riro ki te kore te tangata tika, a kahore e maharatia iho e te ngakau o tetahi tangata: e tangohia atu ano hoki te hunga tohu tangata; te mahara tetahi, e tangohia atu ana te tangata tika kei kite i te he
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lahat ng ito ay nakita ko sa mga kaarawan ng aking walang kabuluhan: may matuwid na namamatay sa kaniyang katuwiran, at may masama na humahaba ang buhay sa kaniyang masamang gawa.
kua kite ahau i tenei katoa i nga ra oku i te horihori; he tangata tika tetahi, ngaro iho ia i runga i tona tika; he tangata kino tetahi, roa noa iho ia i te ao i runga i tona kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y pumipisa ng mga itlog ng ahas, at gumagawa ng bahay gagamba: ang kumakain ng kanilang itlog ay namamatay; at ang napipisa ay nilalabasan ng ulupong.
e paoa ana e ratou nga hua o te neke, e hanga ana e ratou te whare pungawerewere: ko te tangata e kai ana i a ratou hua ka mate, a ki te kopengia tetahi, ka puta he waipera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni israel kay jose, narito, ako'y namamatay: nguni't ang dios ay sasainyo, at dadalhin kayo uli sa lupain ng inyong mga magulang.
na ka mea a iharaira ki a hohepa, ka mate tenei ahau: hei a koutou ia te atua, mana hoki koutou e whakahoki ki te whenua o o koutou matua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mula sa kaduluduluhang bahagi ng lupa ay nakarinig kami ng mga awit, kaluwalhatian sa matuwid. nguni't aking sinabi, namamatay ako, namamayat ako, sa aba ko! ang mga manggagawang taksil ay nagsisigawang may kataksilan, oo, ang mga manggagawang taksil ay nagsisigawa na may lubhang kataksilan.
i te pito rawa o te whenua kua rangona nga waiata e tatou, he kororia ki te tangata tika. otiia ka ki ake ahau, kei te whakaheke ahau! kei te whakaheke! aue te mate i ahau! he mahi tinihanga ta te hunga tinihanga; nui atu te tinihanga o te hunga tinihanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: