Results for pagsalangsang translation from Tagalog to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Maori

Info

Tagalog

pagsalangsang

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Maori

Info

Tagalog

mapalad siyang pinatawad ng pagsalangsang, na tinakpan ang kasalanan.

Maori

na rawiri: he makiri. ka hari te tangata kua oti tana he te muru, tona hara te hipoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang taong magagalitin ay humihila ng kaalitan, at ang mainiting tao ay nananagana sa pagsalangsang.

Maori

he whakaoho whawhai ta te tangata pukuriri: he nui rawa hoki te he o te tangata aritarite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mga mangmang dahil sa kanilang mga pagsalangsang, at dahil sa kanilang mga kasamaan ay nadadalamhati.

Maori

ko nga kuware, na a ratou mahi tutu, na o ratou kino, i pakia ai ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mga kasamaan ay nangananaig laban sa akin: tungkol sa aming pagsalangsang, ay lilinisin mo.

Maori

e kaha ake ana i ahau nga kino: a matou mahi tutu, mau ena e hipoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iligtas mo ako sa lahat ng aking mga pagsalangsang: huwag mo akong gawing katuyaan ng hangal.

Maori

whakaorangia ahau i aku mahi tutu katoa: kaua ahau e waiho hei tawainga ma te wairangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na sinasabi, mapapalad yaong ang kanilang mga pagsalangsang ay ipinatawad, at ang kanilang mga kasalanan ay nangatakpan.

Maori

i ki ai ia, ka hari te hunga kua oti a ratou mahi tutu te muru, o ratou hara te hipoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nasa pagsalangsang ng mga labi ang silo sa mga masamang tao: nguni't ang matuwid ay lalabas sa kabagabagan.

Maori

ka mau te tangata kino i te pokanga ketanga o ona ngutu; ka puta mai ia te tangata tika i roto i te raru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga anak ni carmi: si achar, na mangbabagabag ng israel, na gumawa ng pagsalangsang sa itinalagang bagay.

Maori

na ko nga tama a karami; ko akara ko te kaiwhakararu o iharaira, i he nei i te mea i kanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y malinis na walang pagsalangsang; ako'y walang sala, ni may kasamaan man sa akin:

Maori

he ma ahau, kahore oku he; he harakore ahau, kahore hoki he kino i roto i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang kautusan ay gumagawa ng galit; datapuwa't kung saan walang kautusan ay wala ring pagsalangsang.

Maori

ko ta te ture hoki e mahi ai, he riri; engari ki te kahore he ture, kahore hoki he hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siyang nagtatakip ng kaniyang mga pagsalangsang ay hindi giginhawa: nguni't ang nagpapahayag at nagiiwan ng mga yaon ay magtatamo ng kaawaan.

Maori

ko te tangata e hipoki ana i ona he, e kore tana e kake; ko te tangata ia e whaki ana, a e whakarere ana, ka tohungia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung ikaw ay nagkasala, anong iyong ginagawa laban sa kaniya? at kung ang iyong mga pagsalangsang ay dumami, anong iyong ginagawa sa kaniya?

Maori

mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? a ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

laban kanino nakipagaglahian kayo? laban kanino nagluluwang kayo ng bibig, at naglalawit ng dila? hindi baga kayo mga anak ng pagsalangsang, lahing sinungaling,

Maori

he takaro ta koutou ki a wai? ki a wai te hamama nui o o koutou mangai, te whetero roa o te arero? he teka ianei he whanau koutou na te poka ke, he uri no te teka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagka siya kong nasa, ay aking parurusahan sila; at ang mga bayan ay magpipisan laban sa kanila, pagka sila'y nagapos sa kanilang dalawang pagsalangsang.

Maori

kia hiahia ahau, ka whiua ratou e ahau; ka huihui ano nga iwi ki te whawhai ki a ratou, i a ratou ka herea nei ki o ratou he e rua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

humiyaw ka ng malakas, huwag kang magpigil, ilakas mo ang iyong tinig na parang pakakak, at iyong ipahayag sa aking bayan ang kanilang pagsalangsang, at sa sangbahayan ni jacob ang kanilang mga kasalanan.

Maori

kia rahi te karanga, kaua e kaiponuhia, kia rite ki te tetere te nui o tou reo, whakaaturia ki taku iwi to ratou poka ke, o ratou hara ki te whare o hakopa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag mong alalahanin ang mga kasalanan ng aking kabataan, ni ang aking mga pagsalangsang: ayon sa iyong kagandahang-loob ay alalahanin mo ako, dahil sa iyong kabutihan, oh panginoon.

Maori

kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at patawarin mo ang iyong bayan, na nagkasala laban sa iyo, at ang lahat nilang pagsalangsang na kanilang isinalangsang laban sa iyo; at mahabag ka sa kanila sa harap niyaong mga nagdalang bihag sa kanila, upang sila'y mahabag sa kanila:

Maori

mau ano e muru te he o tau iwi i hara nei ki a koe, me a ratou mahi tutu katoa i tutu ai ki a koe; meinga ano kia arohaina ratou e o ratou kaiherehere, kia tohungia hoki e ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,521,547 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK