From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na inyong tinatanggap ang layunin ng inyong pananampalataya, ang pagkaligtas ng inyong mga kaluluwa.
i te mea ka whiwhi ki te tukunga iho o to koutou whakapono, ki te whakaoranga o o koutou wairua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tumatanggap sa inyo ay ako ang tinatanggap, at ang tumatanggap sa akin ay tinatanggap ang nagsugo sa akin.
ki te manako tetahi ki a koutou, e manako ana ia ki ahau, a, ki te manako tetahi ki ahau, e manako ana ia ki toku kaitono mai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't kung may sikap, ay tinatanggap ayon sa tinataglay, hindi ayon sa di tinataglay.
ki te mea hoki kei kona te ngakau hihiko, ka whakaaroa ko nga mea i te tangata, haunga nga mea kahore i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ikaw ay matuwid anong ibinibigay mo sa kaniya? o anong tinatanggap niya sa iyong kamay?
ki te mea he tika tou, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia? ko te aha ranei a tou ringa e riro ana i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't pinarurusahan ng panginoon ang kaniyang iniibig, at hinahampas ang bawa't tinatanggap na anak.
e papaki ana hoki te ariki ki tana e aroha ai, e whiua ana hoki e ia nga tama katoa e whakatamarikitia ana ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang nahasik sa mga batuhan, ay yaong nakikinig ng salita, at pagdaka'y tinatanggap ito ng buong galak;
ko te tangata ia i nga purapura i nga wahi kohatu, ko te tangata i rongo ki te kupu, a hohoro tonu te tango, hari tonu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, akong si pablo ay nagsasabi sa inyo, na, kung inyong tinatanggap ang pagtutuli, ay wala kayong mapapakinabang na anoman kay cristo.
nana, tenei ahau, a paora te mea nei ki a koutou, ki te kotia koutou, e kore koutou e whai pai i a te karaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at anomang ating hingin ay tinatanggap natin sa kaniya, sapagka't tinutupad natin ang kaniyang mga utos at ginagawa natin ang mga bagay na kalugodlugod sa kaniyang paningin.
a, ko te mea e inoia ana e tatou, ka homai e ia ki a tatou, no te mea e pupuri ana tatou i ana ture, e mea ana hoki i nga mea e ahuareka ana ki tana titiro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at yaon ang nangahasik sa mabuting lupa; na nangakikinig ng salita, at tinatanggap ito, at namumunga ng tigtatatlongpu, at tigaanim na pu, at tigiisang daan.
na ko enei te hunga i nga purapura i te oneone pai: ko te hunga e rongo ana ki te kupu, a tango ana, a whai hua ana, o etahi e toru tekau, o etahi e ono tekau, o etahi kotahi rau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito rin kayo maghahandog ng handog na itinaas sa panginoon sa inyong buong ikasangpung bahagi, na inyong tinatanggap sa mga anak ni israel; at ganito ibibigay ninyo ang handog na itinaas sa panginoon kay aaron na saserdote.
na me tapae ano hoki e koutou he whakahere hapahapai ki a ihowa i roto i a koutou whakatekau katoa e tangohia ana e koutou i nga tama a iharaira; me homai te whakahere hapahapai a ihowa i roto i taua mea ki te tohunga, ki a arona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi sa kanila, ang sinomang tumanggap sa maliit na batang ito sa pangalan ko, ay ako ang tinatanggap: at ang sinomang tumanggap sa akin, ay tinatanggap ang nagsugo sa akin: sapagka't ang pinaka maliit sa inyong lahat, ay siyang dakila.
ka mea ki a ratou, ki te manako tetahi ki tenei tamaiti, na te whakaaro hoki ki toku ingoa, e manako ana ia ki ahau: ki te manako hoki tetahi ki ahau, e manako ana ia ki toku kaitono mai: na, ko te iti rawa i roto i a koutou katoa ko ia hei mea nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: