Results for mahal na mahal kita translation from Tagalog to Portuguese

Tagalog

Translate

mahal na mahal kita

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Portuguese

Info

Tagalog

mahal na mahal kita

Portuguese

mahal na mahal kita

Last Update: 2023-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mahal na mahal quh..23 e2

Portuguese

mylene joy

Last Update: 2011-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mahal kita

Portuguese

나는 한국에 대해 거의 모른다

Last Update: 2019-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mahal kita.

Portuguese

eu amo vocês.

Last Update: 2015-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kasi mahal kita

Portuguese

eu amo-te porque

Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mahal kita miss brazil

Portuguese

sinto sua falta brasil

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mahal na mahal ko ang panganay na kapatid mong babae.

Portuguese

eu amo mesmo sua irmã mais velha.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hello girl alam kong mahal kita

Portuguese

e este indioma voce entende

Last Update: 2020-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

miss kona yong mukha mo, mahal kita

Portuguese

senti a sua falta

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mahal na tao ay nagsabi sa kaniya, ginoo, lumusong ka bago mamatay ang aking anak.

Portuguese

rogou-lhe o oficial: senhor, desce antes que meu filho morra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tinig ng mga mahal na tao ay tumatahimik, at ang kanilang dila ay dumidikit sa ngalangala ng kanilang bibig.

Portuguese

a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

upang talian ang kanilang mga hari ng mga tanikala, at ang kanilang mga mahal na tao ng mga panaling bakal;

Portuguese

para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lahat ng aking mahal na kaibigan ay nangayayamot sa akin: at ang aking minamahal ay nagsipihit ng laban sa akin,

Portuguese

todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

si belsasar na hari ay gumawa ng malaking piging sa isang libo na kaniyang mga mahal na tao, at uminom ng alak sa harap ng sanglibo.

Portuguese

o rei belsazar deu um grande banquete a mil dos seus grandes, e bebeu vinho na presença dos mil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa pamamagitan ko ay nagpupuno ang mga pangulo, at ang mga mahal na tao, sa makatuwid baga'y lahat ng mga hukom sa lupa.

Portuguese

por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magkagayo'y nabagabag na mainam ang haring belsasar, at ang kaniyang pagmumukha ay nabago, at ang kaniyang mga mahal na tao ay nangatitigilan.

Portuguese

nisto ficou o rei belsazar muito perturbado, e se lhe mudou o semblante; e os seus grandes estavam perplexos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kanilang tatawagin ang mga mahal na tao niyaon sa kaharian, nguni't mawawalan doon; at lahat niyang mga pangulo ay magiging parang wala.

Portuguese

eles chamarão ao reino os seus nobres, mas nenhum haverá; e todos os seus príncipes não serão coisa nenhuma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sa mga mahal na tao sa mga anak ni israel ay hindi niya ipinatong ang kaniyang kamay: at sila'y tumingin sa dios, at kumain at uminom.

Portuguese

deus, porém, não estendeu a sua mão contra os nobres dos filhos de israel; eles viram a deus, e comeram e beberam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gayon ma'y tinamnan kita ng mahal na puno ng ubas, na pawang mabuting binhi: bakit ka nga naging bansot na ibang puno ng ubas sa akin?

Portuguese

todavia eu mesmo te plantei como vide excelente, uma semente inteiramente fiel; como, pois, te tornaste para mim uma planta degenerada, de vida estranha?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na hindi kinuha ni nabucodonosor na hari sa babilonia, nang kaniyang dalhing bihag si jechonias na anak ni joacim na hari sa juda, mula sa jerusalem hanggang sa babilonia, at ang lahat ng mahal na tao ng juda at ng jerusalem;

Portuguese

os quais nabucodonozor, rei de babilônia, não levou, quando transportou de jerusalém para babilônia a jeconias, filho de jeoiaquim, rei de judá, como também a todos os nobres de judá e de jerusalém;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,647,825,038 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK