Results for nagsitahan translation from Tagalog to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Portuguese

Info

Tagalog

nagsitahan

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Portuguese

Info

Tagalog

at tayo ay nagsidating sa jerusalem, at nagsitahan doon na tatlong araw.

Portuguese

chegamos, pois, a jerusalém, e repousamos ali três dias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsitahan sila roon at ipinagtayo ka ng santuario roon na ukol sa iyong pangalan, na sinasabi,

Portuguese

e habitaram nela, e nela edificaram um santuário ao teu nome, dizendo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga anak ni gad ay nagsitahan sa tapat nila, sa lupain ng basan hanggang sa salca:

Portuguese

e os filhos de gade habitaram defronte deles na terra de basã, até salca:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nagsitahan sa beer-seba, at sa molada, at sa hasar-sual;

Portuguese

eles habitaram em berseba, molada, hazar-sual,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't tungkol sa mga anak ni israel na nagsitahan sa mga bayan ng juda, ay pinagharian sila ni roboam.

Portuguese

(mas quanto aos filhos de israel que habitavam nas cidades de judá, sobre eles reinou roboão.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nagsiyaon at nagsitahan sa geruth chimham, na malapit sa bethlehem upang pumaroong masok sa egipto.

Portuguese

e partiram, indo habitar gerute-quimã, que está perto de belém, para dali entrarem no egito,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang lahat ng mga anak ni phares na nagsitahan sa jerusalem, ay apat na raan at anim na pu't walo na mga matapang na lalake.

Portuguese

todos os filhos de pérez que habitaram em jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't anim na raang lalake ay nagsiliko at nagsitakas sa dakong ilang sa malaking bato ng rimmon, at nagsitahan sa malaking bato ng rimmon na apat na buwan.

Portuguese

mas seiscentos homens viraram as costas e, fugindo para o deserto, para a penha de rimom, ficaram ali quatro meses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nagsitahan sa palibot ng bahay ng dios, sapagka't ang katungkulan doon ay kanila, at sa kanila nauukol ang pagbubukas tuwing umaga.

Portuguese

e se alojavam � roda da casa de deus. porque a sua guarda lhes estava entregue, e tinham o encargo de abri-la cada manhã.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang kinabukasan ay nagsialis kami, at nagsidating sa cesarea: at sa pagpasok namin sa bahay ni felipe na evangelista, na isa sa pito, ay nagsitahan kaming kasama niya.

Portuguese

partindo no dia seguinte, fomos a cesaréia; e entrando em casa de felipe, o evangelista, que era um dos sete, ficamos com ele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang kaniyang mga lalake na kasama niya ay iniahon ni david bawa't lalake na kasama ang kanikaniyang sangbahayan: at sila'y nagsitahan sa mga bayan ng hebron.

Portuguese

davi fez subir também os homens que estavam com ele, cada um com sua família; e habitaram nas cidades de hebrom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang buong kapisanan ng juda, pati ng mga saserdote at mga levita, at ang buong kapisanan na lumabas sa israel, at ang mga taga ibang lupa na nagsilabas sa lupain ng israel, at nagsitahan sa juda, ay nangagalak.

Portuguese

e regozijaram-se toda a congregação de judá, juntamente com os sacerdotes e levitas, e toda a congregação dos que vieram de israel, como também os estrangeiros que vieram da terra de israel e os que habitavam em judá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga itong nangasusulat sa pangalan ay nagsiparoon sa mga kaarawan ni ezechias na hari sa juda, at iniwasak ang kanilang mga tolda, at ang mga meunim na nangasumpungan doon, at nilipol na lubos, hanggang sa araw na ito, at sila'y nagsitahan na kahalili nila: sapagka't may pastulan doon sa kanilang mga kawan.

Portuguese

estes que estão inscritos por nome, vieram nos dias de ezequias, rei de judá, e destruíram as tendas e os meunins que se acharam ali, e os exterminaram totalmente até o dia de hoje, e habitaram em lugar deles; porque ali havia pasto para os seus rebanhos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,710,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK