Results for nagsisipaglingkod translation from Tagalog to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

nagsisipaglingkod

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

tayo ay may isang dambana, na hindi matuwid kainan ng mga nagsisipaglingkod sa tabernakulo.

Romanian

noi avem un altar, din care n'au drept să mănînce ceice fac slujbă în cort.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ng mga lingkod ng hari na nagsisipaglingkod sa kaniya: ihanap ng magagandang batang dalaga ang hari:

Romanian

atunci cei ce slujeau împăratului au zis: ,,să se caute pentru împărat nişte fete, fecioare şi frumoase.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito ang nangabilang sa mga angkan ng mga coathita, lahat ng nagsisipaglingkod sa tabernakulo ng kapisanan na binilang ni moises at ni aaron, ayon sa utos ng panginoon sa pamamagitan ni moises.

Romanian

aceştia sînt cei ieşiţi la numărătoare din familiile chehatiţilor, toţi cei ce făceau vreo slujbă în cortul întîlnirii; moise şi aaron le-au făcut numărătoarea, după porunca domnului dată prin moise.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi baga ninyo nalalaman na ang mga nagsisipangasiwa sa mga bagay na banal, ay nagsisikain ng mga bagay na ukol sa templo, at ang mga nagsisipaglingkod sa dambana ay mga kabahagi ng dambana?

Romanian

nu ştiţi că cei ce îndeplinesc slujbele sfinte, sînt hrăniţi din lucrurile dela templu, şi că cei ce slujesc altarului, au parte dela altar?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang sila'y nagsisipaglingkod sa panginoon, at nangagaayuno, ay sinabi ng espiritu santo, ibukod ninyo sa akin si bernabe at si saulo sa gawaing itinawag ko sa kanila.

Romanian

pe cînd slujeau domnului şi posteau, duhul sfînt a zis: ,,puneţi-mi deoparte pe barnaba şi pe saul pentru lucrarea la care i-am chemat.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang umalis ang anghel na sa kaniya'y nagsalita, ay tumawag siya ng dalawa sa kaniyang mga alila, at ng isang kawal na masipag sa kabanalan sa mga nagsisipaglingkod sa kaniyang parati;

Romanian

cum a plecat îngerul, care vorbise cu el, corneliu a chemat două din slugile sale, şi un ostaş cucernic din aceia cari -i slujeau în tot timpul;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang mga gayon ay hindi nagsisipaglingkod sa cristong panginoon, kundi sa kanilang sariling tiyan; at sa pamamagitan ng kanilang mabuting pananalita at maiinam na mga talumpati ay dinadaya ang mga puso ng mga walang malay.

Romanian

căci astfel de oameni nu slujesc lui hristos, domnul nostru, ci pîntecelui lor; şi, prin vorbiri dulci şi amăgitoare, ei înşală inimile celor lesne crezători.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't ngayon tayo'y nangaligtas sa kautusan, yamang tayo'y nangamatay doon sa nakatatali sa atin; ano pa't nagsisipaglingkod na tayo sa panibagong espiritu, at hindi sa karatihan ng sulat.

Romanian

dar acum, am fost izbăviţi de lege, şi sîntem morţi faţă de legea aceasta, care ne ţinea robi, pentruca să slujim lui dumnezeu într'un duh nou, iar nu după vechea slovă.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,924,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK