Results for nilagyan translation from Tagalog to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

nilagyan

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

at aking itinatag doon ang aking pasiya, at nilagyan ko ng mga halang at mga pinto,

Romanian

cînd i-am pus hotar, şi cînd i-am pus zăvoare şi porţi;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang pinagtibay ang mga katibayan, at mga nilagyan ng mga pinunong kawal, at saganang pagkain, at ng langis at alak.

Romanian

le -a întărit, a pus în ele căpitani şi magazii de bucate, de untdelemn şi vin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ginayakan din naman kita ng hiyas, at nilagyan ko ng mga pulsera ang iyong mga kamay, at ng isang kuwintas ang iyong leeg.

Romanian

te-am împodobit cu scule scumpe, ţi-am pus brăţări la mînă, şi o salbă la gît;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at hinapak ni jacob ang kaniyang mga suot, at kaniyang nilagyan ng magaspang na damit ang kaniyang mga balakang, at tinangisang maraming araw ang kaniyang anak.

Romanian

Şi şi -a rupt hainele, şi -a pus un sac pe coapse, şi a jălit multă vreme pe fiul său.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang babae ay kumuha ng isang panakip at inilatag sa bunganga ng balon, at nilagyan ng mga trigo na giniik; at walang bagay na naalaman.

Romanian

femeia a luat o învelitoare, a întins -o peste gura fîntînii, şi a împrăştiat urluială pe ea, ca să nu dea nimic de bănuit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at binahagi niya ang tatlong daang lalake ng tatlong pulutong, at kaniyang nilagyan ang mga kamay nilang lahat ng mga pakakak, at mga bangang walang laman at mga sulo sa loob ng mga banga.

Romanian

a împărţit în trei cete pe cei trei sute de oameni, şi le -a dat tuturor trîmbiţe şi ulcioare goale, cu nişte făclii în ulcioare.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa pamamagitan ng mga bato ay kaniyang itinayo ang dambana sa pangalan ng panginoon; at kaniyang nilagyan ng hukay sa palibot ng dambana, na ang laki ay kasisidlan ng dalawang takal na binhi.

Romanian

şi a zidit cu pietrele acestea un altar în numele domnului. a făcut împrejurul altarului un şanţ, în care încăpeau două măsuri de sămînţă.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang pinatay ang mga anak ni sedecias, sa harap ng kaniyang mga mata, at inukit ang mga mata ni sedecias at siya'y nilagyan ng damal, at dinala siya sa babilonia.

Romanian

fiii lui zedechia au fost junghiaţi în faţa lui; apoi lui zedechia i-au scos ochii, l-au legat cu lanţuri de aramă, şi l-au dus la babilon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari sa paglubog ng araw, na si josue ay nagutos at kanilang ibinaba sa mga punong kahoy, at kanilang inihagis sa yungib na kanilang pinagtaguan, at kanilang nilagyan ng mga malaking bato ang bunganga ng yungib hanggang sa araw na ito.

Romanian

pela apusul soarelui, iosua a poruncit să -i pogoare din copaci, i-au aruncat în peştera în care se ascunseseră, şi au pus la intrarea peşterii nişte pietre mari, cari au rămas acolo pînă în ziua de azi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at yumaon si samson at humuli ng tatlong daang zorra at kumuha ng mga sigsig at pinag-kabitkabit ang mga buntot, at nilagyan ng isang sigsig sa gitna ng pagitan ng bawa't dalawang buntot.

Romanian

samson a plecat. a prins trei sute de vulpi, şi a luat nişte făclii: apoi a legat vulpile coadă de coadă, şi a pus cîte o făclie între cele două cozi, la mijloc.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nilagyan ng pangalan ng mga babaing kaniyang kapitbahay, na sinasabi, may isang lalake na ipinanganak kay noemi; at tinawag nila ang pangalan niya na obed; siya ang ama ni isai, na ama ni david.

Romanian

vecinele i-au pus nume, zicînd: ,,un fiu s'a născut naomei!`` Şi l-au numit obed. acesta a fost tatăl lui isai, tatăl lui david.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,197,337 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK