Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mahal ko
я люблю итальянский
Last Update: 2022-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal ko kayo
saya sayang awak semua
Last Update: 2021-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o ang taong magkaroon ng paang bali o kamay na bali,
ни такой, у которого переломлена нога или переломлена рука,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinomang tao na gumawa ng anomang gawa sa araw ding iyan ay pupuksain ko ang taong yaon sa kaniyang bayan.
и если какая душа будет делать какое-нибудь дело в день сей, Я истреблю ту душу из народа ее;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang taong may maling pananampalataya pagkatapos nang una at ikalawang pagsaway ay itakuwil mo;
Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pantas na tao ay malakas; oo, ang taong maalam ay lumalago ang kapangyarihan.
Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung paano ang taong ulol na naghahagis ng mga dupong na apoy, mga pana, at kamatayan;
Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang taong mangmang ay hindi na tatawagin pang dakila o ang magdaraya man ay sasabihing magandang-loob.
Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang tumatalikod ng kaniyang puso ay mabubusog ng kaniyang sariling mga lakad: at masisiyahang loob ang taong mabuti.
Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый – от своих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung paano ang mga alapaap at hangin na walang ulan, gayon ang taong naghahambog ng kaniyang mga kaloob na walang katotohanan.
Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang taong mabait ay nagkukubli ng kaalaman: nguni't ang puso ng mga mangmang ay nagtatanyag ng kamangmangan.
Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tinanong nila siya, sino ang taong sa iyo'y nagsabi, buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka?
Его спросили: кто Тот Человек, Который сказал тебе: возьми постель твою и ходи?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at hindi dinala sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan, upang ihain sa panginoon: ay ihihiwalay nga ang taong yaon sa kaniyang bayan.
и не приведет ко входу скинии собрания, чтобы совершить ее Господу,то истребится человек тот из народа своего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na siyang pinakikinggan nilang lahat, buhat sa kaliitliitan hanggang sa kadakidakilaan, na sinasabi, ang taong ito ang siyang kapangyarihan ng dios na tinatawag na dakila.
Ему внимали все, от малого до большого, говоря: сей есть великая сила Божия.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihihiwalay ng panginoon ang taong gumawa nito, ang gumigising at ang sumasagot, mula sa mga tolda ng jacob, at ang naghahandog ng handog sa panginoon ng mga hukbo.
У того, кто делает это, истребит Господь из шатров Иаковлевых бдящего на страже и отвечающего, и приносящего жертву Господу Саваофу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sila nga'y nagsigawang muli, na nangagsasabi, huwag ang taong ito, kundi si barrabas. si barrabas nga'y isang tulisan.
Тогда опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sumagot si jesus, hindi dahil sa ang taong ito'y nagkasala, ni ang kaniyang mga magulang man: kundi upang mahayag sa kaniya ang mga gawa ng dios.
Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того , чтобы на нем явились дела Божии.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang sila'y makahiwalay, ay nangagsalitaan sila sa isa't isa, na nagsisipagsabi, ang taong ito ay walang anomang ginagawa na marapat sa kamatayan o sa mga tanikala.
и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga pangulong saserdote nga at ang mga fariseo ay nangagpulong, at nagsipagsabi, ano ang ginagawa natin? sapagka't ang taong ito'y gumagawa ng maraming tanda.
Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mapalad ang taong nagtitiis ng tukso; sapagka't pagkasubok sa kaniya, siya'y tatanggap ng putong ng buhay, na ipinangako ng panginoon sa mga nagsisiibig sa kaniya.
Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: