Results for ang gwapo naman ng mga pamangkin ko translation from Tagalog to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

ang gwapo naman ng mga pamangkin ko

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

binasag naman ng mga anak ng memfis at ng taphnes ang bao ng iyong ulo.

Serbian

i sinovi nofski i tafneski opasoše ti teme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang puso naman ng walang bahala ay makakaunawa ng kaalaman, at ang dila ng mga utal ay mangahahanda upang mangagsalita ng malinaw.

Serbian

i srce nerazumnih razumeæe mudrost, i jezik mutavih govoriæe brzo i razgovetno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang beth-nimra at ang bet-haran: na mga bayang nakukutaan, at kulungan din naman ng mga tupa.

Serbian

i vet-nimru i vet-aran, gradove tvrde, i torove za stoku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

si nabucodonosor ay nagdala naman ng mga sisidlan ng bahay ng panginoon sa babilonia, at inilagay sa kaniyang templo sa babilonia.

Serbian

i sudove doma gospodnjeg odnese navuhodonosor u vavilon, i metnu ih u crkvu svoju u vavilonu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

lahat ng mga sungay naman ng masama ay aking ihihiwalay; nguni't ang mga sungay ng matuwid ay matataas.

Serbian

"sve æu rogove bezbožnicima polomiti, a rogovi pravednikovi uzvisiæe se."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nagkaroon din naman ng mga anak si sem, na ama ng lahat ng mga anak ni heber, na siya ring lalong matandang kapatid ni japhet.

Serbian

i simu rodiše se sinovi, najstarijem bratu jafetovom, ocu svih sinova everovih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito nga ang sinasabi ko, at sinasaksihan sa panginoon, na kayo'y hindi na nagsisilakad pa na gaya naman ng lakad ng mga gentil, sa pagpapalalo sa kanilang pagiisip,

Serbian

ovo dakle govorim i svedoèim u gospodu da više ne hodite kao što hode i ostali neznabošci u praznosti uma svog,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't inaakala kong di katuwiran, na sa pagpapadala ng isang bilanggo, ay hindi magpahiwatig naman ng mga sakdal laban sa kaniya.

Serbian

jer mi se èini ludo sužnja poslati, a krivice njegove ne javiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't sila'y hindi mangagpapatuloy: sapagka't mangahahayag sa lahat ng mga tao ang kanilang kamangmangan, gaya naman ng pagkahayag ng sa mga yaon.

Serbian

ali neæe dugo napredovati; jer æe njihovo bezumlje postati javno pred svima, kao i onih što posta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya nga, sinasabi naman ng karunungan ng dios, magsusugo ako sa kanila ng mga propeta at mga apostol; at ilan sa kanila ay kanilang papatayin at paguusigin;

Serbian

zato i premudrost božija reèe: poslaæu im proroke i apostole, i od njih æe jedne pobiti, a druge proterati;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

buhat ngayon ay natataan sa akin ang putong na katuwiran, na ibibigay sa akin ng panginoon na tapat na hukom sa araw na yaon; at hindi lamang sa akin, kundi sa lahat din naman ng mga naghahangad sa kaniyang pagpapakita.

Serbian

dalje, dakle, meni je pripravljen venac pravde, koji æe mi dati gospod u dan onaj, pravedni sudija; ali ne samo meni, nego svima koji se raduju njegovom dolasku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y paghaharian niya sa pamamagitan ng isang panghampas na bakal, gaya ng pagkadurog ng mga sisidlang lupa ng magpapalyok; gaya naman ng tinanggap ko sa aking ama:

Serbian

i pašæe ih gvozdenom palicom, i oni æe se razdrobiti kao sudovi lonèarski; kao i ja što primih od oca svog;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang binalutan din naman ng ginto ang bahay, ang mga sikang, ang mga pintuan, at ang mga panig niyaon at ang mga pinto; at inukitan ng mga querubin sa mga panig niyaon.

Serbian

obloži zlatom dom, grede, pragove i zidove i vrata, i izreza heruvime po zidovima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bukod dito'y ibibigay ng panginoon ang israel naman na kalakip mo sa kamay ng mga filisteo: at bukas, ikaw at ang iyong mga anak ay masasama sa akin: ibibigay naman ng panginoon ang hukbo ng israel sa kamay ng mga filisteo.

Serbian

i gospod æe predati i izrailja s tobom u ruke filistejima; te æeš sutra ti i sinovi tvoji biti kod mene; i logor izrailjski predaæe gospod u ruke filistejima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gitna ng mga yaon, tayo rin naman, ng ibang panahon ay nangabubuhay sa mga kahalayan ng ating laman, na ating ginagawa ang mga pita ng laman at ng pagiisip, at tayo noo'y katutubong mga anak ng kagalitan, gaya naman ng mga iba:

Serbian

u kojima i mi svi živesmo nekada po željama tela svog, èineæi volju tela i pomisli, i bejasmo rodjena deca gneva, kao i ostali;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ipinagutos niya sa mga karamihan na sila'y magsiupo sa damuhan; at kinuha niya ang limang tinapay at ang dalawang isda, at pagtingala sa langit, ay kaniyang pinagpala, at pinagputolputol at ibinigay ang mga tinapay sa mga alagad, at ibinigay naman ng mga alagad sa mga karamihan.

Serbian

i zapovedi narodu da posedaju po travi; pa uze onih pet hlebova i dve ribe, i pogledavši na nebo blagoslovi, i prelomivši dade uèenicima svojim, a uèenici narodu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siya'y lumakad din naman ng ayon sa kanilang payo, at yumaon na kasama ni joram na anak ni achab na hari sa israel upang makipagdigma laban kay hazael na hari sa siria sa ramoth-galaad: at sinugatan ng mga taga siria si joram.

Serbian

i po njihovom savetu hodeæi izidje s joramom sinom ahavovim, carem izrailjevim, na vojsku na azaila, cara sirskog, u ramot galadski; i onde sirci raniše jorama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't magbangon ka, at ikaw ay tumindig sa iyong mga paa: sapagka't dahil dito'y napakita ako sa iyo, upang ihalal kitang ministro at saksi din naman ng mga bagay na nakita mo sa akin, at ng mga bagay na pagpapakitaan ko sa iyo;

Serbian

nego ustani i stani na noge svoje; jer ti se zato javih da te uèinim slugom i svedokom ovome što si video i što æu ti pokazati,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nilusob naman ng mga filisteo ang mga bayan ng mababang lupain, at ang timugan ng juda, at sinakop ang beth-semes, at ang ajalon, at ang gederoth, at ang socho pati ang mga nayon niyaon, at ang timna pati ang mga nayon niyaon, ang gimzo man at ang mga nayon niyaon: at sila'y nagsitahan doon.

Serbian

i filisteji udariše na gradove po ravni na južnom kraju judinom, i uzeše vet-semes, i ejalon i gedirot i sohot i sela njegova i tamnu i sela njena i gimzon i sela njegova, i naseliše se u njima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,791,625,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK