Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sinabi sa lalaking tuyo ang kamay, magtindig ka.
i reèe èoveku sa suvom rukom: stani na sredinu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't narito, ang kamay ng nagkakanulo sa akin, ay kasalo ko sa dulang.
ali evo ruka izdajnika mog sa mnom je na trpezi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kamay ng masipag ay magpupuno: nguni't ang tamad ay malalagay sa pagatag.
ruka radljiva gospodariæe, a lena æe davati danak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ang kaniyang laman sa kaniya ay masakit, at ang kaniyang kaluluwa sa loob niya ay namamanglaw.
samo telo dok je iv boluje, i dua njegova u njemu tui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ako'y nagpapatotoo sa aking sarili, ang patotoo ko ay hindi katotohanan.
ako ja svedoèim za sebe, svedoèanstvo moje nije istinito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y sumagot at sinabi, yaong kasabay kong idampot ang kamay sa pinggan, ay siya ring magkakanulo sa akin.
a on odgovarajuæi reèe: koji umoèi sa mnom ruku u zdelu onaj æe me izdati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
purihin ang panginoon na aking malaking bato, na tinuturuan ang mga kamay ko na makipagdigma, at ang mga daliri ko na magsilaban:
blagosloven gospod, grad moj, koji uèi ruke moje boju, prste moje ratu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga tolda ng mga tulisan ay gumiginhawa, at silang nangagmumungkahi sa dios ay tiwasay; na ang kamay ay pinadadalhan ng dios ng sagana.
mirne su kolibe lupeke, i bez straha su koji gneve boga, njima bog daje sve u ruke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, ang kamay ng panginoon ay hindi umiksi, na di makapagligtas; ni hindi man mahina ang kaniyang pakinig, na di makarinig.
gle, nije okraæala ruka gospodnja da ne moe spasti, niti je otealo uho njegovo da ne moe èuti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang panukala na aking pinanukala sa buong lupa: at ito ang kamay na umunat sa lahat ng mga bansa.
to je namiljeno svoj zemlji, i to je ruka podignuta na sve narode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang hindi ako makakita dahil sa kaningningan ng ilaw na yaon, palibhasa'y inakay ako sa kamay ng mga kasamahan ko, ay pumasok ako sa damasco.
i kad obnevideh od silne svetlosti one, vodjahu me za ruku oni koji behu sa mnom, i dodjoh u damask.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bukod dito'y ang kamay ng panginoon ay naging laban sa kanila, upang lipulin sila sa gitna ng kampamento, hanggang sa sila'y nalipol.
jer i ruka gospodnja bee protiv njih potiruæi ih iz logora dokle ne pomree.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi nga ni marta kay jesus, panginoon, kung ikaw sana'y narito, disin ang kapatid ko ay hindi namatay.
onda reèe marta isusu: gospode! da si ti bio ovde ne bi moj brat umro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa kaarawan ng aking kabagabagan ay hinahanap ko ang panginoon: ang kamay ko'y nakaunat sa gabi, at hindi nangangalay; tumatangging maaliw ang kaluluwa ko.
u dan tuge svoje traih gospoda; noæu je ruka moja podignuta, i ne sputa se; dua moja neæe da se utei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni david sa kaniya, kung ikaw ay magpatuloy na kasama ko ay magiging isang pasan ka nga sa akin.
i reèe mu david: ako podje sa mnom biæe mi na tegotu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa akin ang mana ko ay naging parang leon sa gubat: kaniyang inilakas ang kaniyang tinig laban sa akin; kaya't aking ipinagtanim siya.
nasledstvo moje posta mi kao lav u umi, puta glas svoj na mene, zato mi omrznu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ang kamay ng panginoon ay bumigat sa mga taga asdod, at mga ipinahamak niya, at mga sinaktan ng mga bukol, sa makatuwid baga'y ang asdod at ang mga hangganan niyaon.
tada otea ruka gospodnja azoæanima, i morae ih i udarae ih uljevima u azotu i medjama njegovim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nakikilala ng baka ang kaniyang panginoon, at ng asno ang pasabsaban ng kaniyang panginoon: nguni't ang israel ay hindi nakakakilala, ang bayan ko ay hindi gumugunita.
vo poznaje gospodara svog i magarac jasle gospodara svog, a izrailj ne poznaje, narod moj ne razume.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at inyong makikita, at magagalak ang inyong puso, at ang inyong mga buto ay giginhawang parang sariwang damo: at ang kamay ng panginoon ay makikilala sa kaniyang mga lingkod, at siya'y magagalit laban sa kaniyang mga kaaway.
videæete i obradovaæe se srce vae i kosti æe se vae pomladiti kao trava, i znaæe se ruka gospodnja na slugama njegovim i gnev na neprijateljima njegovim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dahil din sa akin, dahil din sa akin, aking gagawin yaon; sapagka't, bakit lalapastanganin ang aking pangalan? at ang kaluwalhatian ko ay hindi ko ibinigay sa iba.
sebe radi, sebe radi uèiniæu, jer kako bi se hulilo na ime moje? i slave svoje neæu dati drugom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.