Results for ang pangalan ko translation from Tagalog to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

ang pangalan ko

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

ang db ay sira, binago ang pangalan sa %s.old

Serbian

База података је оштећена, датотека је преименована у „%s.old“

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking pupurihin ng awit ang pangalan ng dios, at dadakilain ko siya ng pasalamat.

Serbian

slaviæu ime božije u pesmi, velièaæu ga u hvali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang pangalan ng anak na babae ni aser ay si sera.

Serbian

a kæeri asirovoj beše ime sara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

baka masabi ninoman na kayo'y binautismuhan sa pangalan ko.

Serbian

da ne reèe ko da u svoje ime krstih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si abraham ay nagasawa ng iba, at ang pangalan ay cetura.

Serbian

a avram uze drugu ženu, po imenu heturu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi makahanap ng pakete na kapareha ang pangalan o paglalarawan sa "%s"

Serbian

Не могу да нађем ниједан пакет чији се назив или опис поклапа са „%s“

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

kung kayo'y magsisihingi ng anoman sa pangalan ko, ay yaon ang aking gagawin.

Serbian

i ako šta zaištete u ime moje, ja æu uèiniti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi niya sa kaniya, ano ang pangalan mo? at kaniyang sinabi, jacob.

Serbian

a èovek mu reèe: kako ti je ime. a on odgovori: jakov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si jerameel ay nagasawa ng iba, na ang pangalan ay atara; siya ang ina ni onam.

Serbian

imaše i drugu ženu jerameilo, po imenu ataru, ona je mati onamova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't aking ihahayag ang pangalan ng panginoon: dakilain ninyo ang ating dios.

Serbian

jer æu javljati ime gospodnje; velièajte boga našeg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tatlong taon siyang naghari sa jerusalem, at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha na anak ni abisalom.

Serbian

i carova tri godine u jerusalimu. a materi mu beše ime maha, kæi avesalomova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

araw-araw ay pupurihin kita; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.

Serbian

svaki æu te dan blagosiljati, i hvaliæu ime tvoje doveka i bez prestanka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang tinawag ang pangalan ng dakong yaon na bochim; at sila'y naghain doon sa panginoon.

Serbian

zato prozvaše ono mesto vokim; i onde prinesoše žrtve gospodu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa gabaon ay tumahan ang ama ni gabaon, si jehiel, na ang pangalan ng kaniyang asawa ay maacha:

Serbian

a u gavaonu stanovaše jehilo, otac gavaonu; a ime ženi njegovoj beše maha;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at may dalawang anak na babae si laban: ang pangalan ng panganay ay lea, at ang pangalan ng bunso ay raquel.

Serbian

a lavan imaše dve kæeri: starijoj beše ime lija, a mladjoj rahilja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang pangalan ng dakong yaon ay tinawag na tabera: sapagka't ang apoy ng panginoon ay sumunog sa gitna nila.

Serbian

i prozva se ono mesto tavera, jer se raspali na njih oganj gospodnji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang pangalan ng dakong yaon ay tinawag na kibroth-hattaavah; sapagka't doon inilibing nila ang bayang sakim.

Serbian

i prozva se ono mesto kivrot-atava jer onde ukopaše narod koji se beše polakomio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at apat na pu't isang taong naghari siya sa jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha, na anak ni abisalom.

Serbian

Èetrdeset i jednu godinu carova u jerusalimu. a materi mu beše ime maha, kæi avesalomova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si noemi ay may kamaganak ng kaniyang asawa, isang mayamang makapangyarihan, sa angkan ni elimelech; at ang pangalan niya'y booz.

Serbian

a beše jedan èovek, rod mužu nojemininom, èovek bogat od porodice elimelehove, kome ime beše voz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni laban, ang buntong ito ay saksi sa akin at sa iyo ngayon. kaya't ang pangalan niya'y tinawag na galaad;

Serbian

i reèe lavan: ova gomila neka bude svedok izmedju mene i tebe danas. zato se prozva galed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,700,152 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK