Results for ano ang mga batayan sa pagiging p... translation from Tagalog to Serbian

Tagalog

Translate

ano ang mga batayan sa pagiging pagkamamamayan

Translate

Serbian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

aking malalaman ang mga salita na kaniyang isasagot sa akin, at matatalastas ko kung ano ang kaniyang sasabihin sa akin.

Serbian

da znam šta bi mi odgovorio, i razumem šta bi mi rekao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinabi nga nila sa kaniya, ano ang kinakailangan naming gawin, upang aming magawa ang mga gawa ng dios?

Serbian

a oni mu rekoše: Šta æemo èiniti da radimo dela božija?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

yamang naliwanagan ang mga mata ng inyong puso, upang maalaman ninyo kung ano ang pagasa sa kaniyang pagtawag, kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng kaniyang pamana sa mga banal,

Serbian

i bistre oèi srca vašeg da biste mogli videti šta je nada njegovog zvanja, i koje je bogatstvo slave nasledstva njegovog u svetima,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag mong sabihin, ano ang kadahilanan na ang mga unang araw ay maigi kay sa mga ito? sapagka't hindi ka naguusisang may katalinuhan tungkol dito.

Serbian

ne govori: Šta je to, te su predjašnji dani bili bolji od ovih? jer ne bi bilo mudro da za to pitaš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagka ang mga anak ng iyong bayan ay mangagsasalita sa iyo, na mangagsasabi, hindi mo baga ipakikilala sa amin kung ano ang kahulugan ng mga ito?

Serbian

i kad ti kažu sinovi tvog naroda govoreæi: hoæeš li nam kazati šta ti je to?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sabihin mo sa amin, kailan mangyayari ang mga bagay na ito? at ano ang magiging tanda pagka malapit ng maganap ang lahat ng mga bagay na ito?

Serbian

kaži nam kad æe to biti? i kakav æe znak biti kad æe se to sve svršiti?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't kung nalalaman ninyo kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain, ay hindi sana ninyo hinatulan ang mga walang kasalanan.

Serbian

kad biste pak znali šta je to: milosti hoæu a ne priloga, nikad ne biste osudjivali prave;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na sa kanila'y minagaling ng dios na ipakilala kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng hiwagang ito sa gitna ng mga gentil, na ito'y si cristo na nasa inyo, na pagasa ninyo sa kaluwalhatian:

Serbian

kojima bog naumi pokazati kako je bogata slava tajne ove medju neznabošcima, koje je hristos u vama, nada slave;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa mga anak ni issachar, na mga lalaking maalam ng mga panahon, upang matalastas kung ano ang marapat gawin ng israel; ang mga pinuno sa kanila ay dalawang daan; at ang lahat nilang kapatid ay nasa kanilang utos.

Serbian

i sinova isaharovih, koji dobro razumevahu vremena da bi znali šta æe èiniti izrailj, knezova njihovih dvesta, i sva braæa njihova slušahu ih;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kahit ang mga bagay na walang buhay, na nagsisitunog, maging plauta, o alpa, kundi bigyan ng pagkakaiba ang mga tunog, paanong malalaman kung ano ang tinutugtog sa plauta o sa alpa?

Serbian

kao neke stvari bezdušne koje daju glas, bila svirala ili gusle, ako razlièan glas ne daju, kako æe se razumeti šta se svira ili gudi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni arauna kay david, kunin ng aking panginoon na hari, at ihandog kung ano ang inaakala niyang mabuti: narito, ang mga baka na panghandog na susunugin, at ang mga kagamitan sa giikan at ang mga pamatok ng mga baka na pang kahoy:

Serbian

a orna reèe davidu: neka uzme car gospodar moj i prinese na žrtvu šta mu je volja; evo volova za žrtvu paljenicu, i kola i jarmova volujskih za drva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't ibig naming marinig sa iyo kung ano ang iyong iniisip: sapagka't tungkol sa sektang ito'y talastas naming sa lahat ng mga dako ay laban dito ang mga salitaan.

Serbian

nego molimo da èujemo od tebe šta misliš; jer nam je poznato za ovu jeres da joj se svuda nasuprot govori.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at samantalang ang mga ito'y nagsisiyaon ng kanilang lakad, ay nagpasimula si jesus na magsalita sa mga karamihan tungkol kay juan, ano ang nilabas ninyo upang masdan sa ilang? isang tambo na inuuga ng hangin?

Serbian

a kad ovi otidoše, poèe isus ljudima govoriti o jovanu: Šta ste izišli u pustinji da vidite? trsku, koju ljulja vetar?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga pangulong saserdote nga at ang mga fariseo ay nangagpulong, at nagsipagsabi, ano ang ginagawa natin? sapagka't ang taong ito'y gumagawa ng maraming tanda.

Serbian

onda glavari sveštenièki i fariseji sabraše skupštinu, i govorahu: Šta æemo èiniti? Èovek ovaj èini mnoga èudesa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,950,420,364 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK