From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at maglagay ka ng sundang sa iyong lalamunan, kung ikaw ay taong bigay sa pagkain.
inaèe bi saterao sebi no u grlo, ako bi bio lakom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung itangging mainam ng kaniyang ama na ibigay sa kaniya, ay magbabayad siya ng salapi, ayon sa bigay-kaya sa mga dalaga.
a ako mu je otac njen ne bi hteo dati, da da novaca koliko ide u miraz devojci.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung dayain ng isang lalake ang isang dalaga, na hindi pa niya nagiging asawa at kaniyang sipingan, ay tunay na kaniyang ipagbabayad ng bigay-kaya upang maging asawa niya.
ko bi prevario devojku, koja nije zaruèena, te bi spavao s njom, da joj da miraz i uzme je za enu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hingin ninyo sa akin ang walang bilang na bigay-kaya at kaloob, at aking ibibigay ayon sa sabihin ninyo sa akin; ipagkaloob lamang ninyo sa akin ang dalaga na maging asawa ko.
itite mi koliko god hoæete uzdarja i dara, ja æu dati ta god kaete; samo mi dajte devojku za enu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ako, narito, aking pinili ang inyong mga kapatid na mga levita sa gitna ng mga anak ni israel: sa inyo sila ay isang kaloob, na bigay sa panginoon, upang gawin ang paglilingkod sa tabernakulo ng kapisanan.
jer evo, ja uzeh braæu vau levite izmedju sinova izrailjevih, i vama su dani na dar za gospoda, da vre slubu u atoru od sastanka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: