Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ako'y naparito upang maglagay ng apoy sa lupa; at ano pa ang iibigin ko, kung magningas na?
ja sam doao da bacim oganj na zemlju; i kako bi mi se htelo da se veæ zapalio!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw ang kublihan kong dako at kalasag ko: ako'y umaasa sa iyong salita.
ti si zaklon moj i tit moj; reè tvoju èekam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kami'y nagsisisampalataya at nakikilala namin na ikaw ang banal ng dios.
i mi verovasmo i poznasmo da si ti hristos, sin boga ivoga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag maging kakilabutan sa akin: ikaw ang aking kanlungan sa araw ng kasakunaan.
ne budi mi strah, ti si utoèite moje u zlu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sumagot si simon pedro at sinabi, ikaw ang cristo, ang anak ng dios na buhay.
a simon petar odgovori i reèe: ti si hristos, sin boga ivoga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sumagot si natanael sa kaniya, rabi, ikaw ang anak ng dios; ikaw ang hari ng israel.
odgovori natanailo i reèe mu: ravi! ti si sin boiji, ti si car izrailjev.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ka baga dadaing mula sa panahong ito sa akin, ama ko, ikaw ang patnubay ng aking kabataan?
hoæe li odsele vikati k meni: oèe moj, ti si vodj mladosti moje?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ikaw ang nagsabi, tunay na ikaw ay gagawan ko ng magaling, at gagawin ko ang iyong binhi na parang buhangin sa dagat, na hindi mabibilang dahil sa karamihan.
a ti si kazao: zaista ja æu ti biti dobrotvor, i uèiniæu seme tvoje da bude kao peska morskog, koji se ne moe izbrojati od mnoine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y pipi, hindi ko ibinuka ang aking bibig; sapagka't ikaw ang gumawa.
nem sam, neæu otvoriti usta svojih; jer si me ti udario.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ikaw ang cristo, ay sabihin mo sa amin. datapuwa't sinabi niya sa kanila, kung sabihin ko sa inyo, ay hindi ninyo ako paniniwalaan:
govoreæi: jesi li ti hristos? kai nam. a on im reèe: ako vam i kaem, neæete verovati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tinanong siya ni pilato, na nagsasabi, ikaw baga ang hari ng mga judio? at sumagot siya at sinabi, ikaw ang nagsasabi.
a pilat ga zapita: ti li si car judejski? a on odgovarajuæi reèe mu: ti kae.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa pamamagitan mo ay naalalayan ako mula sa bahay-bata: ikaw ang kumuha sa akin sa tiyan ng aking ina: ang pagpuri ko'y magiging laging sa iyo.
tebe se drim od rodjenja, od utrobe matere moje ti si braniè moj; tobom se hvalim svagda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mayroon ng aking mga utos, at tinutupad ang mga yaon, ay siyang umiibig sa akin: at ang umiibig sa akin ay iibigin ng aking ama, at siya'y iibigin ko, at ako'y magpapakahayag sa kaniya.
ko ima zapovesti moje i dri ih, on je onaj to ima ljubav k meni; a koji ima ljubav k meni imaæe k njemu ljubav otac moj; i ja æu imati ljubav k njemu, i javiæu mu se sam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ikaw ang dios ng aking kalakasan; bakit mo ako itinakuwil? bakit ako yumayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?
jer si ti bog kreposti moje; zato si me odbacio? zato idem setan od pakosti neprijateljeve?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ruben, ikaw ang aking panganay, ang aking kapangyarihan, at siyang pasimula ng aking kalakasan; siyang kasakdalan ng kamahalan, at siyang kasakdalan ng kapangyarihan.
ruvime, ti si prvenac moj, krepost moja i poèetak sile moje; prvi gospodstvom i prvi snagom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si judas, na sa kaniya'y nagkanulo, ay sumagot at nagsabi, ako baga, rabi? sinabi niya sa kaniya, ikaw ang nagsabi.
a juda, izdajnik njegov, odgovarajuæi reèe: da nisam ja, ravi? reèe mu: ti kaza.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang makita ng buong israel na hindi sila dininig ng hari, sumagot ang bayan sa hari, na sinasabi, anong bahagi mayroon kami kay david? wala man kaming mana sa anak ni isai: bawa't tao sa inyo-inyong tolda, oh israel: ngayo'y ikaw ang bahala ng iyong sariling sangbahayan, david. sa gayo'y yumaon ang buong israel sa kanikanilang tolda.
a kad vide sav izrailj da ih se car oglui, odgovori narod caru govoreæi: kakav deo mi imamo s davidom? nemamo nasledstvo sa sinom jesejevim. svak u svoj ator, izrailju! a ti, davide, sad gledaj svoju kuæu. tako otide sav izrailj u atore svoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.