Results for isang buong araw translation from Tagalog to Serbian

Tagalog

Translate

isang buong araw

Translate

Serbian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

oh gaanong iniibig ko ang iyong kautusan! siya kong gunita buong araw.

Serbian

kako ljubim zakon tvoj! sav dan mislim o njemu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kanilang kinulong ako na parang tubig buong araw; kinubkob ako nilang magkakasama.

Serbian

opteèu me svaki dan kao voda, stežu me odsvuda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y nahirapan at ako'y nahukot; ako'y tumatangis buong araw.

Serbian

zgrèio sam se i pogurio veoma, sav dan idem setan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang aking dila ay mangungusap ng iyong katuwiran, at ng pagpuri sa iyo sa buong araw.

Serbian

i moj æe jezik kazivati pravdu tvoju, i hvalu tebi svaki dan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tunay na laban sa akin ay kaniyang iginagalaw ang kaniyang kamay na muli't muli buong araw.

Serbian

samo se na me obraæa, obraæa ruku svoju po vas dan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag managhili ang iyong puso sa mga makasalanan: kundi lumagay ka sa panginoon buong araw:

Serbian

srce tvoje neka ne zavidi grešnicima, nego budi u strahu gospodnjem uvek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

may nagiimbot sa kasakiman buong araw: nguni't ang matuwid ay nagbibigay at hindi nagkakait.

Serbian

svaki dan želi; a pravednik daje i ne štedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

buong araw ay binabaligtad nila ang aking mga salita: lahat ng kanilang mga pagiisip ay laban sa akin sa ikasasama.

Serbian

svaki dan izvræu reèi moje; šta god misle, sve meni o zlu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bumangon ka, oh dios, ipaglaban mo ang iyong sariling usap: alalahanin mo kung paanong dinuduwahagi ka ng mangmang buong araw.

Serbian

ustani, bože, brani stvar svoju, opomeni se kako ti se bezumnik ruga svaki dan!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gaya ng nasusulat, dahil sa iyo kami'y pinapatay sa buong araw; kami ay nabilang na parang mga tupa sa patayan.

Serbian

za tebe nas ubijaju vas dan, drže nas kao ovce koje su za klanje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ibig akong sakmalin ng aking mga kaaway buong araw: sapagka't sila'y maraming may kapalaluan na nagsisilaban sa akin.

Serbian

neprijatelji moji svaki dan traže da me progutaju; jer mnogi napadaju na me oholo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking iniunat ang aking mga kamay buong araw sa mapanghimagsik na bayan, na lumalakad sa daang hindi mabuti, ayon sa kanilang sariling mga pagiisip;

Serbian

vas dan pružah ruke svoje narodu nepokornom, koji ide za svojim mislima putem koji nije dobar,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung ang isang tao ay magbili ng bahay na tahanan sa nakukutaang bayan ay matutubos niya sa loob ng isang buong taon pagkatapos na maipagbili; sapagka't isang buong taon ang kaniyang matuwid ng pagtubos.

Serbian

ko proda kuæu u kojoj se sedi u mestu ogradjenom zidom, vlastan je otkupiti je dokle se ne navrši godina dana od kako je proda; celu godinu dana ima vlast otkupiti je.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang bibig ko'y magsasaysay ng iyong katuwiran, at ng iyong pagliligtas buong araw; sapagka't hindi ko nalalaman ang mga bilang.

Serbian

usta æe moja kazivati pravdu tvoju, svaki dan dobroèinstva tvoja, jer im ne znam broja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y mabubuhay at sa kaniya'y ibibigay ang ginto ng sheba: at dadalanginang lagi siya ng mga tao: pupurihin nila siya buong araw.

Serbian

oni æe dobro živeti, i doneæe mu zlato iz Šave; i svagda æe se moliti za njega, i svaki æe ga dan blagosiljati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang iyong mga anak na lalake at babae ay magbibigay sa ibang bayan; at ang iyong mga mata ay titingin, at mangangalay ng paghihintay sa kanila sa buong araw: at ang iyong kamay ay walang magagawa.

Serbian

sinovi tvoji i kæeri tvoje daæe se drugom narodu, a oèi æe tvoje gledati i kapaæe jednako za njima, a neæe biti snage u ruci tvojoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang dila ko naman ay magsasalita ng iyong katuwiran buong araw: sapagka't sila'y nangapahiya, sila'y nangalito, na nagsisihanap ng aking kapahamakan.

Serbian

i jezik moj svaki dan kazuje pravdu tvoju; jer su postidjeni i posramljeni oni koji mi traže zla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang sinaktan ang moab, at sinukat niya sila ng tali, na pinahiga sila sa lupa; at kaniyang sinukat ng dalawang tali upang patayin, at ng isang buong tali upang buhayin. at ang mga moabita ay naging mga alipin ni david, at nagsipagdala ng mga kaloob.

Serbian

razbi i moavce, i izmeri ih užem povaljavši ih po zemlji, i izmeri ih dva uža da se pogube a jedno uže da se ostave u životu. i moavci postaše sluge davidove, i plaæahu mu danak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang bayan ay nangakatindig ng buong araw na yaon at ng buong gabi, at ng buong ikalawang araw, at nagsipanghuli ng mga pugo; yaong kaunti ang napisan ay nakapisan ng sangpung homer: at kanilang ikinalat para sa kanila sa buong palibot ng kampamento.

Serbian

i ustavši narod ceo onaj dan i svu noæ i ceo drugi dan kupljaše prepelice: i ko nakupi najmanje nakupi deset gomora; i povešaše ih sebi redom oko logora.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iniunat ni moises ang kaniyang tungkod sa lupain ng egipto, at ang panginoo'y nagpahihip ng hanging silanganan sa lupain ng buong araw na yaon, at ng buong gabi; at nang maumaga, ang hanging silanganan ay nagdala ng mga balang.

Serbian

i pruži mojsije štap svoj na zemlju misirsku, i gospod navede ustoku na zemlju, te duva celi dan i celu noæ; a kad svanu, donese ustoka skakavce.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,936,622,915 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK