Results for pagod na akong maghintay translation from Tagalog to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

pagod na akong maghintay

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

sapagka't aking bibigyang kasiyahan ang pagod na tao, at lahat na mapanglaw na tao ay aking pinasasaya.

Serbian

jer æu napojiti umornu dušu, i nasititi svaku klonulu dušu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at malalaman ng lahat na tao na akong panginoon ay bumunot ng aking tabak sa kaloban; hindi na isusuksok pa.

Serbian

a ja rekoh: jaoh gospode gospode, oni govore za me: ne govori li taj same prièe?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang malalaman na akong panginoon nilang dios ay sumasa kanila, at sila na sangbahayan ni israel ay aking bayan, sabi ng panginoong dios.

Serbian

i poznaæe da sam ja gospod bog njihov s njima, i oni, dom izrailjev, da su moj narod, govori gospod gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung paanong ang pilak ay natutunaw sa gitna ng hurno, gayon kayo mangatutunaw sa gitna niyaon; at inyong malalaman na akong panginoon ang nagbububos ng aking kapusukan sa inyo.

Serbian

kako se topi srebro u peæi, tako æete se vi istopiti u njemu, i poznaæete da sam ja gospod izlio gnev svoj na vas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si gedeon ay dumating sa jordan, at siya'y tumawid, siya, at ang tatlong daang lalake na mga kasama niya, mga pagod na, ay humahabol pa.

Serbian

a kad gedeon dodje na jordan, predje preko njega s trista ljudi koji behu s njim, a behu umorni goneæi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw naman ay iinom ng gatas ng mga bansa, at sususo sa mga suso ng mga hari; at iyong malalaman na akong panginoon ay tagapagligtas sa iyo, at manunubos sa iyo, makapangyarihan ng jacob.

Serbian

jer æeš mleko naroda sati, i sise carske dojiæeš, i poznaæeš da sam ja gospod spasitelj tvoj i izbavitelj tvoj, silni jakovljev.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang lahat niyang mga tanan sa lahat niyang pulutong ay mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak, at ang nalabi ay mangangalat sa bawa't dako: at inyong malalaman na akong panginoon ang nagsalita niyaon.

Serbian

i sva bežan njegova sa svom vojskom njegovom pašæe od maèa, a koji ostanu raspršaæe se u sve vetrove, i poznaæete da sam ja gospod govorio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking ilalagay ang aking espiritu sa inyo, at kayo'y mangabubuhay, at aking ilalagay kayo sa inyong sariling lupain, at inyong mangalalaman na akong panginoon ang nagsalita, at nagsagawa, sabi ng panginoon.

Serbian

i metnuæu duh svoj u vas da oživite, i naseliæu vas u vašoj zemlji, i poznaæete da ja govorim i èinim, govori gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang lahat na punong kahoy sa parang ay makakaalam na akong panginoon ang nagbaba sa mataas na punong kahoy, nagtaas sa mababang punong kahoy, tumuyo sa sariwang punong kahoy, at nagpanariwa sa tuyong punong kahoy: akong panginoon ang nagsalita at gumawa niyaon.

Serbian

i sva æe drveta poljska poznati da ja gospod snizih visoko drvo i uzvisih nisko drvo, posuših zeleno drvo i uèinih da ozeleni suvo drvo. ja gospod rekoh, i uèiniæu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganito magaganap ang aking galit, at aking lulubusin ang aking kapusukan sa kanila, at ako'y maaaliw: at kanilang malalaman na akong panginoon ay nagsalita sa aking pagsisikap, pagka aking naganap ang aking kapusukan sa kanila.

Serbian

i tako æe se izvršiti gnev moj i namiriæu jarost svoju na njima i zadovoljiæu se, i oni æe poznati da sam ja gospod govorio u revnosti svojoj kad izvršim gnev svoj na njima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nasabi ni david sa kaniyang sarili, ako'y mamamatay isang araw sa kamay ni saul: walang anomang bagay na mabuti sa akin kundi ang tumakas sa lupain ng mga filisteo; at si saul ay mawawalan ng pagasa tungkol sa akin, upang huwag na akong pag-usigin sa lahat ng mga hangganan ng israel: sa gayo'y tatakas ako mula sa kaniyang kamay.

Serbian

ali david reèe u srcu svom: poginuæu kadgod od ruke saulove; nema bolje za me nego da pobegnem u zemlju filistejsku, te æe me se saul okaniti i neæe me više tražiti po krajevima izrailjevim; tako æu se izbaviti iz ruku njegovih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,775,997,588 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK