Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
keyboard para sa screen
Тастатура на екрану
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
siyasating ang disk para sa mga depekto
^Провери диск за оштећења
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa babae, ipinatatawad ang iyong mga kasalanan.
a njoj reèe: oprataju ti se gresi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
paglalagay oem (para sa mga tagayarî)
ОЕМ инсталација (за произвођаче)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kang sisiping sa lalake ng gaya sa babae: karumaldumal nga.
s mukarcem ne lezi kao sa enom; gadno je.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang anyo ng ipapakita para sa pagtanaw ng mga pakete
Запис приказа за прегледе пакета
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.
livene bogove ne gradi sebi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ulitin ang proseso para sa lahat ng mga cd sa iyong kumpol.
Поновите процес за остале ЦД-ове у вашем скупу.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi mo pwedeng specify ang dalawang arkibo at ang version para sa pakete
Не можете навести и архиву и издање за пакет
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
sa aba niya na nagsasabi sa ama, ano ang naging anak mo? o sa babae, ano ang ipinagdamdam mo?
teko onom ko govori ocu: to radja? i eni: to se poradja?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi makita ang arkibo "%s" para sa pakete "%s"
Не могу да нађем архиву „%s“ за пакет „%s“
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pagkonekta: itaguyod ang mabilis at abot-kayang koneksyon para sa lahat.
pristup: promovišite opšti pristup brzoj i povoljnoj mreži.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't sa tesalonica ay nagpadala kayong minsan at muli para sa aking kailangan.
jer i u solun i jednom i drugom poslaste mi u potrebu moju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bigo ang pagreserba ng memory para sa talaksang '%s': bigo ang mmap(): %s
Не могу да мапирам датотеку „%s“: неуспешан mmap(): %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ang pakete index files ay sira. walang filename: field para sa pakete %s.
Датотеке индекса пакета су оштећене. Нема поља Датотека: за пакет „%s“.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
mga pakete na i-installed ang mga pakete na ito ay manually na pinili para sa installation sa iyong kompyuter.
Пакети који ће бити инсталирани Ови пакети су ручно изабрани за инсталацију на вашем рачунару.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
bigo ang pagbukas ng talaksang '%s' para sa pagsusulat: bigo ang fdopen(): %s
Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа: неуспешан fdopen(): %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ma-parse ang pag-kakaayos: walang hanay na format ang specified para sa static na bagay
Не могу да обрадим распоред: Није наведен запис ступца за статичку ставку
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
at hindi namin ibibigay ang aming mga anak na babae sa mga bayan ng lupain, o papagaasawahin man ang kanilang mga anak na babae para sa aming mga anak na lalake.
i da ne dajemo kæeri svojih narodima zemaljskim, niti kæeri njihovih da uzimamo za sinove svoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't kung kami ay maging mga ulol, ay para sa dios; o maging kami ay mahinahon ang pagiisip, ay para sa inyo.
jer ako se odvie hvalimo, bogu se hvalimo; ako li smo smerni, vama smo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: