From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.
proklet æe biti u gradu, i proklet æe biti u polju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.
pomozi sam sebi i sidji s krsta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa maawain ay magpapakamaawain ka; sa sakdal ay magpapakasakdal ka;
sa svetima postupa sveto, s èovekom vernim verno;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.
ti, dakle, ako se pokloni preda mnom biæe sve tvoje,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.
Èuvaj se da ne ostavi levita dok si god iv na zemlji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.
blagosloven da je izvor tvoj, i veseli se enom mladosti svoje;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
on æe te izbaviti iz zamke ptièareve, i od ljutog pomora;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hanggang ako'y pumariyan ay magsikap ka sa pagbasa, sa pangangaral, sa pagtuturo.
dokle dodjem pazi na èitanje, uteavanje i uèenje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag managhili ang iyong puso sa mga makasalanan: kundi lumagay ka sa panginoon buong araw:
srce tvoje neka ne zavidi grenicima, nego budi u strahu gospodnjem uvek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.
priznaæu te u saboru velikom, usred mnogog naroda hvaliæu te.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.
reæi æu bogu: nemoj me osuditi; kai mi zato se pre sa mnom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bigkisan mo ngayon ang iyong mga balakang na parang lalake: sapagka't tatanungin kita at magpapahayag ka sa akin.
opai se sada kao èovek; ja æu te pitati, a ti mi kazuj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ikaw, oh panginoon, maawa ka sa akin, at ibangon mo ako, upang aking magantihan sila.
ali ti, gospode, smiluj se na me, i podigni me; a ja æu im vratiti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
panumbalikan mo ako, at maawa ka sa akin; sapagka't ako'y nag-iisa at nagdadalamhati.
pogledaj me i smiluj se na me, jer sam inokosan i nevoljnik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinasabi nila sa dios: lumayo ka sa amin; sapagka't hindi namin ninanasa ang pagkaalam ng inyong mga lakad.
a bogu kau: idi od nas, jer neæemo da znamo za puteve tvoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dinggin mo, isinasamo ko sa iyo, at ako'y magsasalita; ako'y magtatanong sa iyo, at magpahayag ka sa akin.
sluaj kad uzgovorim, i kad zapitam, kai mi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y nanasain ng hari ang iyong kagandahan; sapagka't siya'y iyong panginoon; at sumamba ka sa kaniya.
i caru æe omileti lepota tvoja; jer je on gospod tvoj, i njemu se pokloni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.