Results for taba ng pisng mo ineng translation from Tagalog to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

taba ng pisng mo ineng

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

at susunugin sa ibabaw ng dambana ang taba ng handog dahil sa kasalanan.

Serbian

a salo od žrtve za greh neka zapali na oltaru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at bigyan ka ng dios ng hamog ng langit, at ng taba ng lupa, at ng saganang trigo at alak:

Serbian

bog ti dao rose nebeske, i dobre zemlje i pšenice i vina izobila!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagdala rin naman si abel ng mga panganay ng kaniyang kawan at ng mga taba ng mga yaon. at nilingap ng panginoon si abel at ang kaniyang handog:

Serbian

a i avelj prinese od prvina stada svog i od njihove pretiline. i gospod pogleda na avelja i na njegov prinos,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang taba ng toro at ng tupang lalake, ang matabang buntot at ang tabang nakatakip sa lamang loob, at ang mga bato, at ang lamad ng atay.

Serbian

pa mu dodaše i salo od vola, i od ovna rep, i salo što pokriva creva, i bubrege i mrežicu s jetre,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag mong ihahandog ang dugo ng hain sa akin, na kasabay ng tinapay na may lebadura; o iiwan mo man ang taba ng aking pista sa buong magdamag hanggang sa kinaumagahan.

Serbian

krv od žrtve moje ne prinosi uz hlebove kisele, i pretilina praznika mog da ne prenoæi do jutra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't sinomang kumain ng taba ng hayop na yaon na inihahandog ng mga tao sa panginoon, na handog na pinaraan sa apoy, ay ihihiwalay sa kaniyang bayan ang taong kumain.

Serbian

ko li bi jeo salo od stoke koju prinosi èovek na žrtvu ognjenu gospodu, neka se istrebi iz naroda svog onaj koji jede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sumagot si isaac na kaniyang ama, at sinabi sa kaniya, narito, magiging sadya sa taba ng lupa ang iyong tahanan, at sa hamog ng langit mula sa itaas;

Serbian

a isak otac njegov odgovarajuæi reèe mu: evo, stan æe ti biti na rodnoj zemlji i rosi nebeskoj ozgo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

yaong mga kumakain ng taba ng kanilang mga hain, at umiinom ng alak ng kanilang inuming handog? bumangon sila at tumulong sa inyo, at sila'y maging pagkupkop sa inyo.

Serbian

koji salo od žrtava njegovih jedoše i piše vino od naliva njihovih. neka ustanu i pomognu vam, i neka vam budu zaklon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga handog na susunugin naman ay sagana, pati ang taba ng mga handog tungkol sa kapayapaan, at pati ang mga handog na inumin na ukol sa bawa't handog na susunugin. sa gayo'y ang paglilingkod sa bahay ng panginoon ay naayos.

Serbian

i beše vrlo mnogo žrtava paljenica s pretilinom od žrtava zahvalnih i naliva na žrtve paljenice. tako bi povraæena služba u domu gospodnjem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,775,940,310 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK