Results for tara uminom translation from Tagalog to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

tara uminom

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

at siya'y tatlong araw na walang paningin, at hindi kumain ni uminom man.

Serbian

i beše tri dana slep, i ne jede, niti pi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at huwag kang papasok sa bahay na anyayahan upang maupong kasalo nila, na kumain at uminom.

Serbian

tako ne ulazi u kuæu u kojoj je žalost da sediš s njima da jedeš i piješ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa aba nila na malakas uminom ng alak, at mga taong malakas sa paghahalo ng matapang na inumin:

Serbian

teško onima koji su jaki piti vino i junaci u mešanju silovitog piæa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gayo'y bumalik na kasama niya, at kumain ng tinapay sa kaniyang bahay at uminom ng tubig.

Serbian

i vrati se s njim, te jede hleba u njegovoj kuæi i pi vode.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y naglakbay mula sa tahath at humantong sa tara.

Serbian

a iz katata otišavši stadoše u logor u taratu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y naglakbay mula sa tara, at humantong sa mithca.

Serbian

a iz tarata otišavši stadoše u logor u meteku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y humukay at uminom ng tubig, at aking tutuyuin ng talampakan ng aking mga paa ang lahat ng mga ilog ng egipto.

Serbian

ja sam kopao, i pio vodu, i isušio sam stopama svojim sve potoke gradovima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

walang maigi sa tao kundi ang kumain at uminom, at pagalaking mabuti ang kaniyang kaluluwa sa kaniyang gawa. ito man ay aking nakita na mula sa kamay ng dios.

Serbian

nije li, dakle, dobro èoveku da jede i pije i da gleda da mu je duši dobro od truda njegovog? ja videh i to da je iz ruke božije.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ang sinomang kumain ng tinapay, o uminom sa saro ng panginoon, na di nararapat, ay magkakasala sa katawan at dugo ng panginoon.

Serbian

tako koji nedostojno jede ovaj hleb ili pije èašu gospodnju, kriv je telu i krvi gospodnjoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa mga mahal na tao sa mga anak ni israel ay hindi niya ipinatong ang kaniyang kamay: at sila'y tumingin sa dios, at kumain at uminom.

Serbian

i ne pruži ruke svoje na izabrane izmedju sinova izrailjevih, nego videše boga, pa jedoše i piše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y dumoong kasama ni david na tatlong araw, na kumain at uminom: sapagka't ipinaghanda sila ng kanilang mga kapatid.

Serbian

i behu onde s davidom tri dana jeduæi i pijuæi, jer im braæa behu pripravila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y magsasabi sa akin, uminom ka, at iyigib ko pati ng iyong mga kamelyo: ay siyang maging babaing itinalaga ng panginoon sa anak ng aking panginoon.

Serbian

evo, ja æu stajati kod studenca: koja devojka dodje da zahvati vode, i ja joj kažem: daj mi da se napijem malo vode iz krèaga tvog,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

yumaon ka ng iyong lakad, kumain ka ng iyong tinapay na may kagalakan, at uminom ka ng iyong alak na may masayang puso; sapagka't tinanggap na ng dios ang iyong mga gawa.

Serbian

hajde, jedi hleb svoj s radošæu, i veselog srca pij vino svoje, jer su mila bogu dela tvoja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gayo'y kaniyang inilusong ang bayan sa tubig: at sinabi ng panginoon kay gedeon, bawa't humimod sa tubig ng kaniyang dila, gaya ng paghimod ng aso, ay iyong ihihiwalay: gayon din ang bawa't yumukong lumuhod upang uminom.

Serbian

i svede narod na vodu; a gospod reèe gedeonu: koji stane laptati jezikom vodu, kao što lapæe pas, metni ga na stranu; tako i svakog koji klekne na kolena da pije.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,787,515,947 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK